Psaltaren 123
Version från den 16 maj 2022 kl. 09.52 av Haeffner (diskussion | bidrag) (Skapade sidan med ''''Psaltaren 123''' == Texten på latin == Canticum graduum. <br> :Nisi quia Dominus erat in nobis, dicat nunc Israel, :2 nisi quia Dominus erat in nobis: cum exsurgerent hom...')
Psaltaren 123
Texten på latin
Canticum graduum.
- Nisi quia Dominus erat in nobis, dicat nunc Israel,
- 2 nisi quia Dominus erat in nobis: cum exsurgerent homines in nos,
- 3 forte vivos deglutissent nos; cum irasceretur furor eorum in nos,
- 4 forsitan aqua absorbuisset nos;
- 5 torrentem pertransivit anima nostra; forsitan pertransisset anima nostra aquam intolerabilem.
- 6 Benedictus Dominus, qui non dedit nos in captionem dentibus eorum.
- 7 Anima nostra sicut passer erepta est de laqueo venantium; laqueus contritus est, et nos liberati sumus.
- 8 Adjutorium nostrum in nomine Domini, qui fecit caelum et terram.
Texten i Karl XII:s Bibel
Een wisa i högre choren.
- 1 Jagh lyfter min ögon vp til tigh, tu som i himmelen sitter.
- 2 Sij, såsom tienarenars ögon vppå theras herrars händer see:
- såsom tienarinnones ögon vppå sine frues händer:
- altså see wår ögon vppå HERRAN wår Gudh, til thes han oß nådelig warder.
- 3 War oß nådelig, HERRE, war oß nådelig; ty wij äre fast fulle medh förachtelse.
- 4 Fast full är wår siäl af the ståltas begabberij, och the högfärdigas förachtelse.