Sökresultat

Hoppa till navigering Hoppa till sök
  • ...av de mest spridda lutherska psalmdiktarna och författade bland annat den tyska originaltexten till [[I denna ljuva sommartid]], översatt av [[J von Dübe Gerhardt gav aldrig ut egna psalmböcker men huvuddelen av hans psalmer finns publicerade i [[Johann Crüger]]s [[Pr
    16 kbyte (2 471 ord) - 29 februari 2024 kl. 06.43
  • ...tiserade det "wårdslösa och sjelfrådiga förfarande wid utgifwande af olika psalmböcker". De kunde kallas "Clenodier, Manualer, Otia Sacra" med flera namn. Det fan # De lämpliga och nödvändiga psalmerna tas med, t ex biskopens psalmer, tyska psalmboken (som Hans Brask har misshandlat) och många andra
    12 kbyte (2 066 ord) - 3 oktober 2024 kl. 07.32
  • ...]] och 246 [[Här en källa rinner]]), därtill har hon förekommit i tidigare psalmböcker som [[Svensk Söndagsskolsångbok 1908]] och [[Svenska Missionsförbundets * [[Fader vi bedja dig, Värdes]] (SMF 1920 nr 374) översättning från tyska. Melodi av [[Carl Maria von Weber]] {{src}}
    8 kbyte (1 233 ord) - 21 maj 2024 kl. 06.05
  • ...arje medel att kämpa sig fri, kastade sig ivrigt över studiet av den nyare tyska filosofin, hänfördes nu av Oehlenschlägers ''Poetiske skrifter'', i synn ...förande och de båda krigen (slesvig-holsteinska kriget 1848–1851 och dansk-tyska kriget 1864). Han var utpräglad rojalist och från början mycket konserva
    19 kbyte (3 069 ord) - 2 september 2022 kl. 15.44
  • *279. [[Jag har läst om den heliga staden]](Texten översatt från tyska av [[Anna Ölander]] och melodi J. A. H.) [[Kategori:Svenska psalmböcker]]
    9 kbyte (1 497 ord) - 7 december 2021 kl. 17.36
  • ...ingar, dels efter bibliska texter, dels efter äldre Latiska hymner och nya Tyska psalmer. Parabolen "[[En riker man, väldiger han|En riker man]]" är, som [[Kategori:Svenska psalmböcker]]
    8 kbyte (1 380 ord) - 18 oktober 2021 kl. 06.48
  • ...ar, Daniel Spegel, var handlande i Ronneby, modern, Margareta Fischer, var tyska; hennes föräldrar hade för sin protestantiska bekännelses skull överfl ...visan]] (''Himmelsk brudekammare'', 1686) - där i olikhet med den samtida tyska uppbyggelselitteraturen den erotisk-sentimentala mystiken icke har något r
    24 kbyte (3 618 ord) - 1 september 2024 kl. 09.12
  • [[Kategori: Tyska psalmböcker]]
    39 kbyte (6 064 ord) - 28 februari 2024 kl. 18.19
  • På 1800-talet fick [[neologi]]n, den av [[rationalism]] präglade tyska [[protestantisk]]a [[teologi]]n en efterföljare i den liberala teologin. L ...är äldst. Matteus och Lukas har sedan använt Markus och en annan källa Q (tyska ''Quelle'', 'källa'); se [[tvåkällshypotesen]]. Denna källa är en ren
    91 kbyte (14 554 ord) - 7 januari 2021 kl. 13.41

Visa (föregående 20 | nästa 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)