War gladh tu helga Christenhet
Version från den 3 oktober 2021 kl. 18.27 av Haeffner (diskussion | bidrag)
War gladh tu helga Christenhet är en julpsalm, som enligt Högmarck (1736) översattes från latin Christi caterva clamitet till svenska av Laurentius Petri Nericius. [1]
Publicerad i
- Swenske Songer eller wisor (1536) med titeln War gladh tu helga Christenheet under rubriken "Under samma noter".
- Een liten Songbook til at bruka j Kyrkionne under rubriken "De nativitate Christi".
- 1572 års psalmbok med titeln WAR gladh tu helgha Christenheet under rubriken "Någhra Hymner och andra Loffsonger om Christi födelse".
- Göteborgspsalmboken under rubriken "Om Christi Födelse".
- 1695 års psalmbok som nr 123 under rubriken "Jule-högtids Psalmer - Om Christi Födelse".
Se även
- Gläd dig, du helga kristenhet - en annan psalm med liknande förstarad
- Hos Projekt Runeberg finns texten ur Swenske Songer eller wisor 1536
Källor
- ↑ Högmarck, Lars Psalmopoeographia, Stockholm, 1736.
|