Gjör wäl, och låt alt ondt beståå: Skillnad mellan sidversioner
Hoppa till navigering
Hoppa till sök
Haeffner (diskussion | bidrag) (Skapade sidan med ''''Gjör wäl, och låt alt ondt beståå''' är en variation av nr 49 och en av de 3 psalmtexter som bygger på Psaltaren 37 i 1695 års psalmbok. Trolig översättare ä...') |
Haeffner (diskussion | bidrag) |
||
Rad 13: | Rad 13: | ||
<references/> | <references/> | ||
{{Psalmse}} | |||
[[Kategori:Tyska psalmer]] | [[Kategori:Tyska psalmer]] |
Versionen från 11 september 2023 kl. 08.16
Gjör wäl, och låt alt ondt beståå är en variation av nr 49 och en av de 3 psalmtexter som bygger på Psaltaren 37 i 1695 års psalmbok. Trolig översättare är Olaus Petri eller, enligt Högmarck (1736), hans bror, ärkebiskopen Laurentius Petri Nericius.
Melodin
Melodin är publicerad i är samma som för Teutsch Kirchenampt, en koralbok från 1525, tryckt i två delar i Strassburg.
Publicerad i
- 1536 års psalmbok med titeln Gör wel och låt alt ondt bestå under rubriken "Then psalmen Noli emularti i tree songer delat".
- 1572 års psalmbok med titeln GÖr wel och låt alt ondt bestå under rubriken "Någhra Davidz Psalmer".
- 1695 års psalmbok som nummer 50 under rubriken "Konung Davids Psalmer"
Källor
- Högmarck, Lars Psalmopoeographia, Stockholm, 1736.
|