Gjör wäl, och låt alt ondt beståå: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
Rad 8: Rad 8:
* [[1572 års psalmbok]] med titeln ''GÖr wel och låt alt ondt bestå'' under rubriken "Någhra Davidz Psalmer".  
* [[1572 års psalmbok]] med titeln ''GÖr wel och låt alt ondt bestå'' under rubriken "Någhra Davidz Psalmer".  
* [[1695 års psalmbok]] som nummer 50 under rubriken "Konung Davids Psalmer"
* [[1695 års psalmbok]] som nummer 50 under rubriken "Konung Davids Psalmer"
== Se även ==
* Hos [[Projekt Runeberg]] finns [http://runeberg.org/swisornw/0018.html texten] till den tidiga versionen från 1536.


== Källor ==
== Källor ==

Versionen från 11 september 2023 kl. 08.17

Gjör wäl, och låt alt ondt beståå är en variation av nr 49 och en av de 3 psalmtexter som bygger på Psaltaren 37 i 1695 års psalmbok. Trolig översättare är Olaus Petri eller, enligt Högmarck (1736), hans bror, ärkebiskopen Laurentius Petri Nericius.

Melodin

Melodin är publicerad i är samma som för Teutsch Kirchenampt, en koralbok från 1525, tryckt i två delar i Strassburg.

Publicerad i

  • 1536 års psalmbok med titeln Gör wel och låt alt ondt bestå under rubriken "Then psalmen Noli emularti i tree songer delat".
  • 1572 års psalmbok med titeln GÖr wel och låt alt ondt bestå under rubriken "Någhra Davidz Psalmer".
  • 1695 års psalmbok som nummer 50 under rubriken "Konung Davids Psalmer"

Se även

Källor

  • Högmarck, Lars Psalmopoeographia, Stockholm, 1736.