Gott sei gelobet und gebenedeiet: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
 
(5 mellanliggande sidversioner av samma användare visas inte)
Rad 1: Rad 1:
'''Gott sei gelobet und gebenedeiet''' är en psalm av [[Martin Luther]], 1524. Originalet lyder ''Gott sey belobet und gebenedeyet''. Den bygger på den latinska hymnen [[Lauda Sion Salvatorem]]
[[Fil:Got_sey_gelobet_und_gebenedeyet.jpg|mini|reight|Ur [[Erfurter Enchiridion]]]]
'''Gott sei gelobet und gebenedeiet''' är en psalm av [[Martin Luther]], 1524. Originalet lyder ''Gott sey belobet und gebenedeyet''. Den bygger på den latinska hymnen [[Lauda Sion Salvatorem]]. Den sjungs idag efter kommunionen i tysktalande evangeliska kyrkor.


Den är översatt till svenska och lyder då [[Gud vare lovad, han som i sin godhet]].
Den är översatt till svenska och lyder då [[Gud vare lovad, han som i sin godhet]].
== Publicerad i ==
* [[Geystliche gesangk Buchleyn]] som nr 5 med titeln ''Gott sey belobet und gebenedeyet''
* [[Erfurter Enchiridion]] som nr 7 med titeln ''Got sey gelobet vnd gebenedeyet'' med rubriken ''Der gesang Got sey gelobet.''
* [[Evangelisches Gesangbuch]] som nr 214


== Källor ==
== Källor ==
* [https://de.wikipedia.org/wiki/Gott_sei_gelobet_und_gebenedeiet Tyska wikipedia]
* Hos [http://www.siba.fi/swe/ Sibelius-Akademin] återfinns noterna enligt 1695 års melodi till [http://www2.siba.fi/cgi-bin/shubin/edishow_s.cgi?idi=00025 Gudh ware lofwat och höghelighe prijsat]
* Hos [http://www.siba.fi/swe/ Sibelius-Akademin] återfinns noterna enligt 1695 års melodi till [http://www2.siba.fi/cgi-bin/shubin/edishow_s.cgi?idi=00025 Gudh ware lofwat och höghelighe prijsat]


[[Kategori:Tyska psalmer]]
[[Kategori:Tyska psalmer]]

Nuvarande version från 9 juni 2022 kl. 12.38

Gott sei gelobet und gebenedeiet är en psalm av Martin Luther, 1524. Originalet lyder Gott sey belobet und gebenedeyet. Den bygger på den latinska hymnen Lauda Sion Salvatorem. Den sjungs idag efter kommunionen i tysktalande evangeliska kyrkor.

Den är översatt till svenska och lyder då Gud vare lovad, han som i sin godhet.

Publicerad i

Källor