Säll är den man som fruktar Gud: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
 
(23 mellanliggande sidversioner av samma användare visas inte)
Rad 1: Rad 1:
'''Säll är den man, som fruktar Gud''' är två psalmer. ''Woll dem der in Gottes Furcht steh't'' har fem verser av [[Jan Hus|Johan Huss]]. Texten bearbetades av [[Martin Luther]] och översattes av [[Olaus Petri]] eller [[Laurentius Petri Nericius]].<ref>Högmarck, Lars ''Psalmopoeographia'', Stockholm, 1736.</ref>  [[Frans Michael Franzén]] bearbetade texten. Psalmen utgår från {{Bibel1917U|Psaltaren|128}}.
'''Säll är den man, som fruktar Gud''' är förstaraden till två psalmer. Den ena av [[Jan Hus]] och den andra av [[Cornelius Becker]].


Psalmen av Jan Hus (1695 nr 98) inleds med orden:
== Jan Hus' psalm ==
Sell är then man som fruchtar Gudh
''[[Wohl dem, der in Gottesfurcht steht|Woll dem der in Gottes Furcht steh't]]'' har fem verser av [[Jan Hus|Johan Huss]]. Texten bearbetades av [[Martin Luther]] och översattes av [[Olaus Petri]] eller [[Laurentius Petri Nericius]]. [[Frans Michael Franzén]] bearbetade texten. Psalmen utgår från [[Psaltaren 128]].
Och gierna wandrar i hans budh


Psalm nr 89 är å andra sidan författad av [[Cornelius Becker]], och har originaltiteln ''Der ist füwahr ein seelig Mann''. Den inleds på svenska med orden från [[Psaltaren 112]]:
Första versen i [[1695 års psalmbok]]:
: Sell är then man som fruchtar Gudh
: Och gierna wandrar i hans budh
: Tin egen hand tigh föda skal
: Så lefwer tu wäl och utan qwahl


Sell är then man som frucktar Gudh
== Cornelius Beckers psalm ==
Och stoor lust hafwer til hans budh
''[[Der ist füwahr ein seelig Mann]]'' är författad av [[Cornelius Becker]]. Den är grundad på [[Psaltaren 112]] och återfinns som nr 89 i [[1695 års psalmbok]]
 
: Sell är then man som frucktar Gudh
: Och stoor lust hafwer til hans budh
: Mächtig warder honom hans sädh
: Och af Gudi wälsignad medh
 
== Lars Högmarck skriver ==
Om psalm 98 i [[1695 års psalmbok]]
 
Ursprung: ''Woll dem der in GOttes Furcht steh't. [[Jan Hus|HUSS]]. Then 128 K. Davidz Psalm. Översatt av [[Petri Nericius, Laurentius|Laur Petri]]'' <br>
''En tröst för Gudfruchtigt echta folck. D Luther har honom förbettrat i Tyskon. Har i Swerige longt öfwer 100 år warit föreskreven at siungas i brudhusen. Litet ändrad av Cens(ores)''
 
Om psalm 89 i [[1695 års psalmbok]]
 
Ursprung: ''Der ist fürwahr ein seelig Mann. [[Cornelius Becker|D Becker]]. Then 112 K. Davidz Psalm.'' (Översättare ej angiven) <br>
''Om Gudachtighetenes Öfning och wedergiällning. Vers 1 Fast stor och mächtig blir hans säd (Swedberg), Mächtig warder honom hans säd (Vet och Censores). vers 4 Til thes hans fiendom skier last (Vet), Men fiendan förgås med hast (Censores)''


== Publicerad i ==
== Publicerad i ==
* [[1536 års psalmbok]] med titeln ''Sell är then man som fructar gud''  
* [[1536 års psalmbok]] med titeln ''Sell är then man som fructar gud, och gierna''  
* [[1572 års psalmbok]] med titeln ''SÄll är then man som fruchtar Gudh'' under rubriken "Någhra Davidz Psalmer".
* [[1572 års psalmbok]] som nr 47 med titeln ''Säl är then man som fruchtar Gudh, och gerna'' under rubriken "Någhra Davidz Psalmer". (Hus' version)
* [[1695 års psalmbok]], som nr 89 under rubriken "Konung Davids Psalmer". (Beckers version)
* [[1572 års psalmbok]] som nr 45 med titeln ''Säl är then man som fructar Gudh, och stoor'' under rubriken "Någhra Davidz Psalmer". (Beckers version)
* [[Göteborgspsalmboken]] under rubriken "Om itt Christeligit Lefwerne" (Hus' version).
* [[Manuale Lapponicum (1648)]] med titeln ''Säll är den Man som frucktar Gudh''
* [[1695 års psalmbok]], som nr 98 under rubriken "Konung Davids Psalmer". (Hus' version)
* [[Göteborgspsalmboken]] som nr 43, sid 79 med titeln ''Säll är then man som fruchtar Gud Och gärna wandrar i hans Budh'', under rubriken "Om itt Christeligit Lefwerne" (Hus' version).
* [[1819 års psalmbok]], som nr 339 under rubriken "Med avseende på särskilda personer, tider och omständigheter: Makar, föräldrar, barn: För äkta makar".
* [[Swedbergs psalmbok (1694)]], som nr 113 under rubriken "Konung Davids Psalmer". (Hus' version)
* [[Swedbergs psalmbok (1694)]], som nr 102 under rubriken "Konung Davids Psalmer". (Beckers version)
* [[1695 års psalmbok]], som nr 98 med titeln ''Säll är then man som fruchtar Gudh, Och gierna wandrar i hans budh'' under rubriken "Konung Davids Psalmer". (Hus' version)
* [[1695 års psalmbok]], som nr 89 med titeln ''Säll är then man som fruchtar Gudh, Och stoor lust hafwer til hans budh'' under rubriken "Konung Davids Psalmer". (Beckers version)
* [[1819 års psalmbok]], som nr 339 med titeln ''Säll är den man som fruktar Gud Och gärna vandrar i hans bud'' under rubriken "Med avseende på särskilda personer, tider och omständigheter: Makar, föräldrar, barn: För äkta makar". (Hus' version)


== Se även ==
== Se även ==
* Hos [http://www.siba.fi/swe/ Sibelius-Akademin] återfinns noterna enligt 1695 års melodi till [http://www2.siba.fi/cgi-bin/shubin/edishow_s.cgi?idi=00067 Säll är then man som fruchtar Gudh / Och gärna]. Där framgår att förebilden är: ''Wohl dem der in Gottes Furcht steht''
* Hos [http://www.siba.fi/swe/ Sibelius-Akademin] återfinns noterna enligt 1695 års melodi till [http://www2.siba.fi/cgi-bin/shubin/edishow_s.cgi?idi=00067 Säll är then man som fruchtar Gudh / Och gärna]. Där framgår att förebilden är: ''Wohl dem der in Gottes Furcht steht''
* [[Säll är den man, som icke går]]
* [[Säll är den man, som haver kär]]


== Källor ==
== Källor ==
* Högmarck, Lars ''Psalmopoeographia'', Stockholm, 1736.
<references/>
<references/>



Nuvarande version från 7 september 2022 kl. 10.57

Säll är den man, som fruktar Gud är förstaraden till två psalmer. Den ena av Jan Hus och den andra av Cornelius Becker.

Jan Hus' psalm

Woll dem der in Gottes Furcht steh't har fem verser av Johan Huss. Texten bearbetades av Martin Luther och översattes av Olaus Petri eller Laurentius Petri Nericius. Frans Michael Franzén bearbetade texten. Psalmen utgår från Psaltaren 128.

Första versen i 1695 års psalmbok:

Sell är then man som fruchtar Gudh
Och gierna wandrar i hans budh
Tin egen hand tigh föda skal
Så lefwer tu wäl och utan qwahl

Cornelius Beckers psalm

Der ist füwahr ein seelig Mann är författad av Cornelius Becker. Den är grundad på Psaltaren 112 och återfinns som nr 89 i 1695 års psalmbok

Sell är then man som frucktar Gudh
Och stoor lust hafwer til hans budh
Mächtig warder honom hans sädh
Och af Gudi wälsignad medh

Lars Högmarck skriver

Om psalm 98 i 1695 års psalmbok

Ursprung: Woll dem der in GOttes Furcht steh't. HUSS. Then 128 K. Davidz Psalm. Översatt av Laur Petri
En tröst för Gudfruchtigt echta folck. D Luther har honom förbettrat i Tyskon. Har i Swerige longt öfwer 100 år warit föreskreven at siungas i brudhusen. Litet ändrad av Cens(ores)

Om psalm 89 i 1695 års psalmbok

Ursprung: Der ist fürwahr ein seelig Mann. D Becker. Then 112 K. Davidz Psalm. (Översättare ej angiven)
Om Gudachtighetenes Öfning och wedergiällning. Vers 1 Fast stor och mächtig blir hans säd (Swedberg), Mächtig warder honom hans säd (Vet och Censores). vers 4 Til thes hans fiendom skier last (Vet), Men fiendan förgås med hast (Censores)

Publicerad i

  • 1536 års psalmbok med titeln Sell är then man som fructar gud, och gierna
  • 1572 års psalmbok som nr 47 med titeln Säl är then man som fruchtar Gudh, och gerna under rubriken "Någhra Davidz Psalmer". (Hus' version)
  • 1572 års psalmbok som nr 45 med titeln Säl är then man som fructar Gudh, och stoor under rubriken "Någhra Davidz Psalmer". (Beckers version)
  • Manuale Lapponicum (1648) med titeln Säll är den Man som frucktar Gudh
  • Göteborgspsalmboken som nr 43, sid 79 med titeln Säll är then man som fruchtar Gud Och gärna wandrar i hans Budh, under rubriken "Om itt Christeligit Lefwerne" (Hus' version).
  • Swedbergs psalmbok (1694), som nr 113 under rubriken "Konung Davids Psalmer". (Hus' version)
  • Swedbergs psalmbok (1694), som nr 102 under rubriken "Konung Davids Psalmer". (Beckers version)
  • 1695 års psalmbok, som nr 98 med titeln Säll är then man som fruchtar Gudh, Och gierna wandrar i hans budh under rubriken "Konung Davids Psalmer". (Hus' version)
  • 1695 års psalmbok, som nr 89 med titeln Säll är then man som fruchtar Gudh, Och stoor lust hafwer til hans budh under rubriken "Konung Davids Psalmer". (Beckers version)
  • 1819 års psalmbok, som nr 339 med titeln Säll är den man som fruktar Gud Och gärna vandrar i hans bud under rubriken "Med avseende på särskilda personer, tider och omständigheter: Makar, föräldrar, barn: För äkta makar". (Hus' version)

Se även

Källor

  • Högmarck, Lars Psalmopoeographia, Stockholm, 1736.