War gladh tu helga Christenhet: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
(Gör version 8839 av Haeffner (diskussion) ogjord)
Märken: Omdirigeringsmålet ändrades Gör ogjord
(Ta bort omdirigering till Gläd dig, du helga kristenhet)
Märke: Tog bort omdirigering
Rad 1: Rad 1:
#redirect [[Gläd dig, du helga kristenhet]]
'''War gladh tu helga Christenhet''' är en [[julpsalm]], som enligt Högmarck (1736) översattes från latin ''Christi caterva clamitet'' till svenska av [[Laurentius Petri Nericius]]. <ref>Högmarck, Lars ''Psalmopoeographia'', Stockholm, 1736.</ref>
 
==Publicerad i==
* [[Swenske Songer eller wisor 1536]] med titeln ''War gladh tu helga Christenheet'' under rubriken "Under samma noter".
* [[Een liten Songbook til at bruka j Kyrkionne]] under rubriken "De nativitate Christi".
* [[1572 års psalmbok]] med titeln ''WAR gladh tu helgha Christenheet'' under rubriken "Någhra Hymner och andra Loffsonger om Christi födelse".
* [[Göteborgspsalmboken]] under rubriken "Om Christi Födelse".
* [[1695 års psalmbok]] som nr 123 under rubriken "Jule-högtids Psalmer - Om Christi Födelse".
 
== Se även ==
* Hos [[Projekt Runeberg]] finns [http://runeberg.org/swisornw/0027.html texten] ur Swenske Songer eller wisor 1536
 
==Källor==
<references/>
 
{{Psalmse}}
[[Kategori:Julpsalmer]]
[[Kategori:Psalmer]]

Versionen från 27 september 2021 kl. 17.16

War gladh tu helga Christenhet är en julpsalm, som enligt Högmarck (1736) översattes från latin Christi caterva clamitet till svenska av Laurentius Petri Nericius. [1]

Publicerad i

Se även

Källor

  1. Högmarck, Lars Psalmopoeographia, Stockholm, 1736.