Af Adams fall är plat förderffuat: Skillnad mellan sidversioner
Hoppa till navigering
Hoppa till sök
Haeffner (diskussion | bidrag) (→Melodi) |
Haeffner (diskussion | bidrag) |
||
(7 mellanliggande sidversioner av samma användare visas inte) | |||
Rad 1: | Rad 1: | ||
'''Af Adams fall är platt förderffuat''', original tyska: ''Durch Adams | '''Af Adams fall är platt förderffuat''', original tyska: ''[[Durch Adams Fall ist ganz verderbt]]''. Det tyska originalet är skrivet 1524 av [[Lazarus Spengler]]. Den är översatt från tyskan av [[Jakob Arrhenius]]. | ||
I [[1937 års psalmbok]] förekommer psalmen som nr 149 "O Gud vår broder Abels blod" skriven av [[Frans Michael Franzén]] 1813/14. Den är då grundad på Apg 7:54-60. Fem verser. <ref name=P1937/> | I [[1937 års psalmbok]] förekommer psalmen som nr 149 "O Gud vår broder Abels blod" skriven av [[Frans Michael Franzén]] 1813/14. Den är då grundad på Apg 7:54-60. Fem verser. <ref name=P1937/> | ||
== Melodi == | == Melodi == | ||
Melodin är från [[Joseph Klug]]s "[[ | Melodin är från [[Joseph Klug]]s "[[Geystliche gesangk Buchleyn]]" 1535. | ||
== Publicerad i == | == Publicerad i == | ||
* [[Then Swenska | * [[Then Swenska Psalmeboken (1544)]] med titeln ''Af Adams fall är plat förderffuat'' | ||
* [[1572 års psalmbok]] med titeln ''AF Adams fall är platt förderffuat''. | * [[1572 års psalmbok]] med titeln ''AF Adams fall är platt förderffuat''. | ||
* [[Göteborgspsalmboken 1650]] som nr 125 (sid 211), med titeln ''Af Adams fall är platt fördärfwat'' under rubriken "Om Menniskionnes Fall och Rättfärdigheet". | * [[Göteborgspsalmboken 1650]] som nr 125 (sid 211), med titeln ''Af Adams fall är platt fördärfwat'' under rubriken "Om Menniskionnes Fall och Rättfärdigheet". | ||
* [[1695 års psalmbok]] som nr 217, med titeln ''Af Adams fall är platt förderft'' under rubriken ''Om menniskiones Fall och Uprättelse'' | * [[1695 års psalmbok]] som nr 217, med titeln ''Af Adams fall är platt förderft'' under rubriken ''Om menniskiones Fall och Uprättelse'' | ||
* [[1937 års psalmbok]] som nr 149 med titeln ''O Gud vår broder Abels blod'' under rubriken ''Kyrkan: Alla helgons dag'' | * [[1937 års psalmbok]] som nr 149 med titeln ''O Gud vår broder Abels blod'' under rubriken ''Kyrkan: Alla helgons dag'' | ||
* [[Luthersk psalmbok]] som nr 704 med titeln "Av Adams fall fördärvad är". | * [[Luthersk psalmbok (1991)]] som nr 704 med titeln "Av Adams fall fördärvad är". | ||
== Källor == | == Källor == |
Nuvarande version från 8 september 2022 kl. 13.19
Af Adams fall är platt förderffuat, original tyska: Durch Adams Fall ist ganz verderbt. Det tyska originalet är skrivet 1524 av Lazarus Spengler. Den är översatt från tyskan av Jakob Arrhenius.
I 1937 års psalmbok förekommer psalmen som nr 149 "O Gud vår broder Abels blod" skriven av Frans Michael Franzén 1813/14. Den är då grundad på Apg 7:54-60. Fem verser. [1]
Melodi
Melodin är från Joseph Klugs "Geystliche gesangk Buchleyn" 1535.
Publicerad i
- Then Swenska Psalmeboken (1544) med titeln Af Adams fall är plat förderffuat
- 1572 års psalmbok med titeln AF Adams fall är platt förderffuat.
- Göteborgspsalmboken 1650 som nr 125 (sid 211), med titeln Af Adams fall är platt fördärfwat under rubriken "Om Menniskionnes Fall och Rättfärdigheet".
- 1695 års psalmbok som nr 217, med titeln Af Adams fall är platt förderft under rubriken Om menniskiones Fall och Uprättelse
- 1937 års psalmbok som nr 149 med titeln O Gud vår broder Abels blod under rubriken Kyrkan: Alla helgons dag
- Luthersk psalmbok (1991) som nr 704 med titeln "Av Adams fall fördärvad är".
Källor
- ↑ 1937 års psalmbok (1972)