Förtsch, Basilius: Skillnad mellan sidversioner
Hoppa till navigering
Hoppa till sök
Haeffner (diskussion | bidrag) m (Haeffner flyttade sidan Basilius Förtsch till Förtsch, Basilius) |
Haeffner (diskussion | bidrag) Ingen redigeringssammanfattning |
||
Rad 1: | Rad 1: | ||
'''Basilius Förtsch''' född på | '''Basilius Förtsch''' född på 1500-talet i Rosla Thüringen död 1619 i Orlamünde, tysk författare, luthersk-evangelisk [[pastor]] och [[psalmförfattare|psalmdiktare]]. | ||
Han finns bland annat representerad i [[Den svenska psalmboken 1986]] med originaltexterna till två verk (nr [[Se, Jesus är ett tröstrikt namn|42]], [[Uti din nåd, o Fader blid|240]] och därmed även i [[Uti din nåd, o Fader blid|644 (finsk)]] version). | Han finns bland annat representerad i [[Den svenska psalmboken (1986)]] med originaltexterna till två verk (nr [[Se, Jesus är ett tröstrikt namn|42]], [[Uti din nåd, o Fader blid|240]] och därmed även i [[Uti din nåd, o Fader blid|644 (finsk)]] version). | ||
== Bibliografi == | == Bibliografi == | ||
Rad 9: | Rad 9: | ||
** ''Ich weiß (mir) ein Blümlein'' | ** ''Ich weiß (mir) ein Blümlein'' | ||
** ''O Christe Morgensterne'' | ** ''O Christe Morgensterne'' | ||
* ''En ny fuldstendigere Huuss oc KirckeBog, med Bönne oc Psalme-bog'' till danska av | * ''En ny fuldstendigere Huuss oc KirckeBog, med Bönne oc Psalme-bog'' till danska av Hans Thomissøn 1674. | ||
== Psalmer == | == Psalmer == | ||
Rad 22: | Rad 22: | ||
{{STANDARDSORTERING:Förtsch, Basilius}} | {{STANDARDSORTERING:Förtsch, Basilius}} | ||
[[Kategori:Tyska psalmförfattare]] | [[Kategori:Tyska psalmförfattare]] | ||
[[Kategori: | [[Kategori:Biografier]] | ||
Versionen från 8 januari 2019 kl. 16.17
Basilius Förtsch född på 1500-talet i Rosla Thüringen död 1619 i Orlamünde, tysk författare, luthersk-evangelisk pastor och psalmdiktare.
Han finns bland annat representerad i Den svenska psalmboken (1986) med originaltexterna till två verk (nr 42, 240 och därmed även i 644 (finsk) version).
Bibliografi
- En andeligh watukälla, 1641. Tyskt original Geistliche Wasserquelle, andaktsbok, 1609. Nyutgåvor i Leipzig 1615 och i Nürnberg 1769.
- Fürstlicher Personen Symbola
- Heut triumphiret Gottes Sohn
- Ich weiß (mir) ein Blümlein
- O Christe Morgensterne
- En ny fuldstendigere Huuss oc KirckeBog, med Bönne oc Psalme-bog till danska av Hans Thomissøn 1674.
Psalmer
- Jag vet ett blomster skönt (1695 nr 227). Översättning av "Ich weiss ein Blümlein hübsch" till svenska av Haquinus Magni Ausius 1641
- O Gud rik av barmhärtighet (1695 nr 197). Översättning av O Gott reich von Barmherzigkeit till svenska av Haquinus Magni Ausius 1641 och senare förbättrad av Jesper Swedberg genom att den sista versen också översattes och lades till i 1695 års psalmbok.
- Se, Jesus är ett tröstrikt namn (1986 nr 42) skriven 1609. Översatt till svenska av Haquinus Magni Ausius 1641 och bearbetades av Jakob Boëthius till 1695 års psalmbok
- Uti din nåd, o Fader blid (1986 nr 240) skriven 1609. Översatt till svenska av Haquinus Magni Ausius 1641 och bearbetades av Jesper Swedberg till 1695 års psalmbok
- Sun haltuus, rakas Isäni (1986 nr 644)
|