Låt oss glada och i tro: Skillnad mellan sidversioner
Hoppa till navigering
Hoppa till sök
Vadmal (diskussion | bidrag) (Ursprungligen hämtad...) |
Vadmal (diskussion | bidrag) m (→Publicerad i) |
||
Rad 7: | Rad 7: | ||
==Publicerad i== | ==Publicerad i== | ||
*[[Levande sång]] 19980 som nr 613 under rubriken "Fader och son". | *[[Levande sång]] 19980 som nr 613 under rubriken "Fader och son". | ||
*[[Den svenska psalmboken 1986]] som nr 31 under rubriken "Gud, vår Skapare och Fader". | *Den ekumeniska delen av [[Den svenska psalmboken 1986]], [[1986 års Cecilia-psalmbok]], [[Psalmer och Sånger 1987]], [[Segertoner|Segertoner 1988]] och [[Frälsningsarméns sångbok 1990]] som nr 31 under rubriken "Gud, vår Skapare och Fader". | ||
==Externa länkar== | ==Externa länkar== |
Versionen från 27 juni 2015 kl. 19.57
Låt oss glada och i tro är en lovpsalm av den engelske poeten John Milton, fritt översatt av Anders Frostenson år 1978. Den har två melodier, en (4/2, Bess-dur) av John Antes från 1790 och en traditionell kinesisk (2/2, C-dur).
Texten är inspirerad av Psaltarpsalmerna 107, 118 och framför allt 136, som allesammans börjar ”Tacka Herren, ty han är god, ty hans nåd varar i evighet.” Den sistnämnda psalmen har dessutom, liksom Miltons psalm, en refräng: ”ty hans nåd varar i evighet” upprepas i slutet på varje vers.
Den svenska texten är upphovsrättsligt skyddad till år 2077.
Publicerad i
- Levande sång 19980 som nr 613 under rubriken "Fader och son".
- Den ekumeniska delen av Den svenska psalmboken 1986, 1986 års Cecilia-psalmbok, Psalmer och Sånger 1987, Segertoner 1988 och Frälsningsarméns sångbok 1990 som nr 31 under rubriken "Gud, vår Skapare och Fader".
Externa länkar
- Hos Cyber hymnal finns John Antes melodi och text på engelska.
|
Ursprungligen hämtad från Wikipedia (https://sv.wikipedia.org/wiki/Låt_oss_glada_och_i_tro) --av --Vadmal (diskussion) 26 juni 2015 kl. 11.26 (UTC) och redigerad.