Låt oss glada och i tro: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
 
(3 mellanliggande sidversioner av 2 användare visas inte)
Rad 5: Rad 5:
Den svenska texten är upphovsrättsligt skyddad till år 2077.
Den svenska texten är upphovsrättsligt skyddad till år 2077.


==Publicerad i==  
== Publicerad i ==  
*[[Levande sång]] 19980 som nr 613 under rubriken "Fader och son".
* [[Levande sång (1980)]] som nr 613 under rubriken "Fader och son".
*Den ekumeniska delen av [[Den svenska psalmboken 1986]], [[1986 års Cecilia-psalmbok]], [[Psalmer och Sånger 1987]], [[Segertoner|Segertoner 1988]] och [[Frälsningsarméns sångbok 1990]] som nr 31 under rubriken "Gud, vår Skapare och Fader".
* [[Den ekumeniska psalmboken (1986)]] som nr 31 under rubriken "Gud, vår Skapare och Fader".


==Externa länkar==
== Se även ==
* Hos [[Cyber hymnal]] finns [http://www.cyberhymnal.org/htm/l/e/letuglad.htm John Antes melodi och text] på engelska.
* Hos [[Cyber hymnal]] finns [http://www.cyberhymnal.org/htm/l/e/letuglad.htm John Antes melodi och text] på engelska.


== Källor ==


{{Psalmse}}
{{Psalmse}}
[[Kategori:Psalmer]]
[[Kategori:Psalmer]]
{{wpkop|Låt_oss_glada_och_i_tro|--[[Användare:Vadmal|Vadmal]] ([[Användardiskussion:Vadmal|diskussion]]) 26 juni 2015 kl. 11.26 (UTC)}}

Nuvarande version från 11 september 2023 kl. 08.12

Låt oss glada och i tro är en lovpsalm av den engelske poeten John Milton, fritt översatt av Anders Frostenson år 1978. Den har två melodier, en (4/2, Bess-dur) av John Antes från 1790 och en traditionell kinesisk (2/2, C-dur).

Texten är inspirerad av Psaltarpsalmerna 107, 118 och framför allt 136, som allesammans börjar ”Tacka Herren, ty han är god, ty hans nåd varar i evighet.” Den sistnämnda psalmen har dessutom, liksom Miltons psalm, en refräng: ”ty hans nåd varar i evighet” upprepas i slutet på varje vers.

Den svenska texten är upphovsrättsligt skyddad till år 2077.

Publicerad i

Se även

Källor