Evangeliebok (1983): Skillnad mellan sidversioner
Haeffner (diskussion | bidrag) |
Haeffner (diskussion | bidrag) |
||
(8 mellanliggande sidversioner av samma användare visas inte) | |||
Rad 2: | Rad 2: | ||
== Förarbeten == | == Förarbeten == | ||
[[Kyrkohandbokskommitté (1968)|1968 års kyrkohandbokskommitté]] avlämnade ett | [[Kyrkohandbokskommitté (1968)|1968 års kyrkohandbokskommitté]] avlämnade ett betänkande den 28 nov 1974 (SOU 1979:12), vilket resulterade i ett beslut av [[Kyrkomöte]]t 1975. | ||
1968 års kyrkohandbokskommitté överlämnar härmed ett förslag till ny evangeliebok att träda i stället för Den svenska evangelieboken av 1942. Förslaget har utarbetats av en arbetsgrupp bestående av [[domprost]]en [[Per-Olov Ahrén]], ordf., [[kontraktsprost]]en [[Torsten Andersson (prost)|Torsten Andersson]], sekr., kontraktsprosten [[Pehr Edwall]], författaren [[Britt G Hallqvist]], professorn [[Edvin Larsson (professor)|Edvin Larsson]] och | 1968 års kyrkohandbokskommitté överlämnar härmed ett förslag till ny evangeliebok att träda i stället för Den svenska evangelieboken av 1942. Förslaget har utarbetats av en arbetsgrupp bestående av | ||
* [[domprost]]en [[Per-Olov Ahrén]], ordf., | |||
* [[kontraktsprost]]en [[Torsten Andersson (prost)|Torsten Andersson]], sekr., | |||
* kontraktsprosten [[Pehr Edwall]], | |||
* författaren [[Britt G Hallqvist]], | |||
* professorn [[Edvin Larsson (professor)|Edvin Larsson]] och | |||
* [[prost]]en [[emeritus]] [[Lars-Gösta Stensson]]. | |||
Arbetsgruppens förslag återfinns på sid. 8 nedan. Kyrkohandbokskommittén ansluter sig till detta förslag. | Arbetsgruppens förslag återfinns på sid. 8 nedan. Kyrkohandbokskommittén ansluter sig till detta förslag. | ||
Stockholm den 16 mars 1979. | Stockholm den 16 mars 1979. | ||
Från 1 advent 1983 ska [[tredje årgången]]s texter användas. | Från 1 advent 1983 ska [[tredje årgången]]s texter användas. | ||
== | == Beslut == | ||
Evangelieboken innehåller tre kompletta [[perikoper]] med vardera [[gammaltestamentlig text]], [[episteltext]] och [[evangelietext]]. | |||
* Gamla testamentet: [[Svenska Bibelsällskapet]]s varsamma revision 1982 | Texterna har hämtats från: | ||
* Gamla testamentet: [[Svenska Bibelsällskapet]]s varsamma revision av [[1917 års Bibel]] 1982 | |||
* Nya testamentet: [[Bibelkommissionen (1973)|Bibelkommissionens]] [[Bibelkommissionens NT (1981)| nyöversättning 1981]]. | * Nya testamentet: [[Bibelkommissionen (1973)|Bibelkommissionens]] [[Bibelkommissionens NT (1981)| nyöversättning 1981]]. | ||
Det stadgas också att ''Om kyrkorådet och kyrkoherden, efter samråd med övriga i pastoratet tjänstgörande präster, är överens därom, får översättningen i 1917 års kyrkobibel användas i stället för den i evangelieboken intagna översättningen.'' | Det stadgas också att ''Om kyrkorådet och kyrkoherden, efter samråd med övriga i pastoratet tjänstgörande präster, är överens därom, får översättningen i 1917 års kyrkobibel användas i stället för den i evangelieboken intagna översättningen.'' | ||
[[Kollektbön]]erna kompletterades med en nyskriven serie böner och [[evangeliebön]]erna avlägsnades ur evangelieboken. Nya [[introitustext]]er tillkom som komplement till introitustexterna i [[Evangeliebok (1942)|1942 års evangeliebok]] | |||
== Innehåll == | == Innehåll == | ||
Rad 20: | Rad 29: | ||
== Se även == | == Se även == | ||
* [[Evangeliebok]] | * [[Evangeliebok]] | ||
* [[Evangeliebok (1921)]] | |||
* [[Evangeliebok (1942)]], föregångaren | * [[Evangeliebok (1942)]], föregångaren | ||
* [[Evangeliebok (2003)]], efterföljaren | * [[Evangeliebok (2003)]], efterföljaren | ||
== Böcker i museet == | |||
* Utg 1 ISBN 91-526-4580-0 Inb | |||
== Källor == | == Källor == |
Nuvarande version från 4 juli 2024 kl. 13.49
Evangeliebok 1983 beslutades av kyrkomötet enligt Kyrklig kungörelse 1983:3 Om Den svenska evangelieboken att användas från 1 advent 1983. Man hänvisade till 7§ 2. i lagen 1982:942.
Förarbeten
1968 års kyrkohandbokskommitté avlämnade ett betänkande den 28 nov 1974 (SOU 1979:12), vilket resulterade i ett beslut av Kyrkomötet 1975.
1968 års kyrkohandbokskommitté överlämnar härmed ett förslag till ny evangeliebok att träda i stället för Den svenska evangelieboken av 1942. Förslaget har utarbetats av en arbetsgrupp bestående av
- domprosten Per-Olov Ahrén, ordf.,
- kontraktsprosten Torsten Andersson, sekr.,
- kontraktsprosten Pehr Edwall,
- författaren Britt G Hallqvist,
- professorn Edvin Larsson och
- prosten emeritus Lars-Gösta Stensson.
Arbetsgruppens förslag återfinns på sid. 8 nedan. Kyrkohandbokskommittén ansluter sig till detta förslag. Stockholm den 16 mars 1979. Från 1 advent 1983 ska tredje årgångens texter användas.
Beslut
Evangelieboken innehåller tre kompletta perikoper med vardera gammaltestamentlig text, episteltext och evangelietext. Texterna har hämtats från:
- Gamla testamentet: Svenska Bibelsällskapets varsamma revision av 1917 års Bibel 1982
- Nya testamentet: Bibelkommissionens nyöversättning 1981.
Det stadgas också att Om kyrkorådet och kyrkoherden, efter samråd med övriga i pastoratet tjänstgörande präster, är överens därom, får översättningen i 1917 års kyrkobibel användas i stället för den i evangelieboken intagna översättningen.
Kollektbönerna kompletterades med en nyskriven serie böner och evangeliebönerna avlägsnades ur evangelieboken. Nya introitustexter tillkom som komplement till introitustexterna i 1942 års evangeliebok
Innehåll
Se även
- Evangeliebok
- Evangeliebok (1921)
- Evangeliebok (1942), föregångaren
- Evangeliebok (2003), efterföljaren
Böcker i museet
- Utg 1 ISBN 91-526-4580-0 Inb