Må din väg gå dig till mötes: Skillnad mellan sidversioner
Haeffner (diskussion | bidrag) (→Text) |
Haeffner (diskussion | bidrag) (→Text) |
||
(2 mellanliggande sidversioner av samma användare visas inte) | |||
Rad 7: | Rad 7: | ||
| | | | ||
<poem> | <poem> | ||
May the road rise up to meet you. | May the road rise up to meet you. | ||
May the wind always be at your back. | May the wind always be at your back. | ||
Rad 14: | Rad 13: | ||
And until we meet again, | And until we meet again, | ||
May God hold you in the palm of His hand. | May God hold you in the palm of His hand. | ||
</poem> | |||
|| <poem> | || | ||
<poem> | |||
Må din väg gå dig till mötes | Må din väg gå dig till mötes | ||
och må vinden vara din vän | och må vinden vara din vän | ||
Rad 30: | Rad 30: | ||
! Danska || Svenska | ! Danska || Svenska | ||
|- | |- | ||
| <poem> | | | ||
<poem> | |||
Må din vej gå dig i møde, | Må din vej gå dig i møde, | ||
och må vinden være dig en ven | och må vinden være dig en ven | ||
Rad 58: | Rad 59: | ||
indtil vi ses igen, | indtil vi ses igen, | ||
må Gud holde, holde dig - i sin hånd | må Gud holde, holde dig - i sin hånd | ||
</poem> | |||
|| | || | ||
<poem> | <poem> | ||
Må din väg gå dig till mötes | Må din väg gå dig till mötes | ||
och må vinden vara din vän | och må vinden vara din vän | ||
Rad 84: | Rad 84: | ||
må Gud hålla, hålla dig i sin hand | må Gud hålla, hålla dig i sin hand | ||
Må din tro bevara | Må din tro bevara glöden, | ||
och ditt hopp sitt starka vingeslag, | och ditt hopp sitt starka vingeslag, | ||
och må kärleken få flöda fritt, | och må kärleken få flöda fritt, | ||
Rad 90: | Rad 90: | ||
och tills vi möts igen | och tills vi möts igen | ||
må Gud hålla, hålla dig i sin hand | må Gud hålla, hålla dig i sin hand | ||
</poem> | |||
|} | |} | ||
Nuvarande version från 14 juli 2024 kl. 19.16
"Må din väg gå dig till mötes" är en psalm vars text och melodi ursprungligen är en irländsk visa och bön. Den första versen är översatt från irländska av Per Harling 1995.
Text
Irländska originalet | Harlings Svenska |
---|---|
May the road rise up to meet you. |
Må din väg gå dig till mötes |
På danska har Holger Lissner lagt till ytterligare tre verser, även de översatta till svenska av okänd översättare
Danska | Svenska |
---|---|
Må din vej gå dig i møde, |
Må din väg gå dig till mötes |
Melodi
Publicerad i
- 1986 års psalmbok som nr 730 med bara en vers
- Psalmer och Sånger (1987) som nummer 845 under rubriken "Tillsammans i världen".
- Verbums psalmbokstillägg (2003) som nummer 730 under rubriken "Helg och gudstjänst".
- Sång i Guds värld Tillägg till Svensk psalmbok för den evangelisk-lutherska kyrkan i Finland 2015 som nummer 947 under rubriken "Framtid och hopp".
- Ung psalm 2006 som nummer 299 under rubriken "Vänd ditt ansikte till oss – välsignelser".
- Hela familjens psalmbok 2013 som nummer 198 under rubriken "Välsignelser".
Källor
- Hela familjens psalmbok. Örebro: Skriptfel: Modulen "String" finns inte.. 2013. Libris 14011849. Skriptfel: Modulen "ISBN" finns inte.
|