Ack, hjärtans ve: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
(Skapade sidan med ''''Ack, hjärtans ve''' är en tysk psalm ''O traurigkeit, o Herzeleid''. == Text == Första versen har ursprung i en katolsk passionssång från 1628 av Friedrich Spee von Langenfeld och verserna 2-12 av den tyske protestantiske psalmförfattaren Johannes Rist från 1641<ref name="Hahn">Gerhard Hahn och Jürgen Henkys [https://books.google.se/books?id=GmJvM_lg0fAC&lpg=PA36&ots=ZuZLXMRvLr&dq=Himmlische%20Harmony%2C%20Mainz%2C%201628&hl=sv...')
 
Ingen redigeringssammanfattning
 
(En mellanliggande sidversion av samma användare visas inte)
Rad 1: Rad 1:
'''Ack, hjärtans ve''' är en tysk [[psalm]] ''[[O traurigkeit, o Herzeleid]]''.  
'''Ack, hjärtans ve''' är en översättning gjord av [[Haquin Spegel]] 1686.  


== Text ==
== Text ==
Första versen har ursprung i en [[katolicism|katolsk]] passionssång från 1628 av [[Friedrich Spee von Langenfeld]] och verserna 2-12 av den tyske protestantiske psalmförfattaren [[Johannes Rist]] från 1641<ref name="Hahn">Gerhard Hahn och Jürgen Henkys [https://books.google.se/books?id=GmJvM_lg0fAC&lpg=PA36&ots=ZuZLXMRvLr&dq=Himmlische%20Harmony%2C%20Mainz%2C%201628&hl=sv&pg=PA36#v=onepage&q&f=false  ''Liederkunde zum Evangelischen Gesangbuch'', 13:e häftet s. 36]</ref>. Psalmen översattes av [[Haquin Spegel]] 1686. Psalmen har 12 verser i den svenska versionen.
Ursprunget är en tysk [[psalm]] ''[[O traurigkeit, o Herzeleid]]''.
 
Första versen har ursprung i en [[katolicism|katolsk]] passionssång från 1628 av [[Friedrich Spee von Langenfeld]] och verserna 2-12 av den tyske protestantiske psalmförfattaren [[Johannes Rist]] från 1641<ref name="Hahn">Gerhard Hahn och Jürgen Henkys [https://books.google.se/books?id=GmJvM_lg0fAC&lpg=PA36&ots=ZuZLXMRvLr&dq=Himmlische%20Harmony%2C%20Mainz%2C%201628&hl=sv&pg=PA36#v=onepage&q&f=false  ''Liederkunde zum Evangelischen Gesangbuch'', 13:e häftet s. 36]</ref>. Psalmen har 12 verser i den svenska versionen.


Psalmens inledningsord år 1695 är:
Psalmens inledningsord år 1695 är:
Rad 9: Rad 11:


== Melodi ==
== Melodi ==
Melodin är hämtad ur [[New Mayntzisch Gesangbuch]] från 1628<ref name="Hahn" /><ref>''Die Melodien der deutschen evangelischen Kirchenlieder, aus den Quellen geschöpft und mitgeteilt von [[Johannes Zahn (hymnolog)|Johannes Zahn]]'' (melodi nr 1915)</ref>.
Melodin är hämtad ur [[New Mayntzisch Gesangbuch]] från 1628<ref name="Hahn" /><ref>''Die Melodien der deutschen evangelischen Kirchenlieder, aus den Quellen geschöpft und mitgeteilt von [[Johannes Zahn]]'' (melodi nr 1915)</ref>.


{{Lyssna  
{{Lyssna  

Nuvarande version från 15 juli 2024 kl. 12.03

Ack, hjärtans ve är en översättning gjord av Haquin Spegel 1686.

Text

Ursprunget är en tysk psalm O traurigkeit, o Herzeleid.

Första versen har ursprung i en katolsk passionssång från 1628 av Friedrich Spee von Langenfeld och verserna 2-12 av den tyske protestantiske psalmförfattaren Johannes Rist från 1641[1]. Psalmen har 12 verser i den svenska versionen.

Psalmens inledningsord år 1695 är:

Ach hiertans wee! at jagh skal see
Gudz egen Son försmädas

Melodi

Melodin är hämtad ur New Mayntzisch Gesangbuch från 1628[1][2].

Fil:Ack hjertans we - Koral nr 98 - SMV - MMF7 0541 23.wav


Publicerad i

Se även

Källor

  1. 1,0 1,1 Gerhard Hahn och Jürgen Henkys Liederkunde zum Evangelischen Gesangbuch, 13:e häftet s. 36
  2. Die Melodien der deutschen evangelischen Kirchenlieder, aus den Quellen geschöpft und mitgeteilt von Johannes Zahn (melodi nr 1915)