Ack, hjärtans ve: Skillnad mellan sidversioner
Hoppa till navigering
Hoppa till sök
Haeffner (diskussion | bidrag) (Skapade sidan med ''''Ack, hjärtans ve''' är en tysk psalm ''O traurigkeit, o Herzeleid''. == Text == Första versen har ursprung i en katolsk passionssång från 1628 av Friedrich Spee von Langenfeld och verserna 2-12 av den tyske protestantiske psalmförfattaren Johannes Rist från 1641<ref name="Hahn">Gerhard Hahn och Jürgen Henkys [https://books.google.se/books?id=GmJvM_lg0fAC&lpg=PA36&ots=ZuZLXMRvLr&dq=Himmlische%20Harmony%2C%20Mainz%2C%201628&hl=sv...') |
Haeffner (diskussion | bidrag) Ingen redigeringssammanfattning |
||
(En mellanliggande sidversion av samma användare visas inte) | |||
Rad 1: | Rad 1: | ||
'''Ack, hjärtans ve''' är en | '''Ack, hjärtans ve''' är en översättning gjord av [[Haquin Spegel]] 1686. | ||
== Text == | == Text == | ||
Första versen har ursprung i en [[katolicism|katolsk]] passionssång från 1628 av [[Friedrich Spee von Langenfeld]] och verserna 2-12 av den tyske protestantiske psalmförfattaren [[Johannes Rist]] från 1641<ref name="Hahn">Gerhard Hahn och Jürgen Henkys [https://books.google.se/books?id=GmJvM_lg0fAC&lpg=PA36&ots=ZuZLXMRvLr&dq=Himmlische%20Harmony%2C%20Mainz%2C%201628&hl=sv&pg=PA36#v=onepage&q&f=false ''Liederkunde zum Evangelischen Gesangbuch'', 13:e häftet s. 36]</ref> | Ursprunget är en tysk [[psalm]] ''[[O traurigkeit, o Herzeleid]]''. | ||
Första versen har ursprung i en [[katolicism|katolsk]] passionssång från 1628 av [[Friedrich Spee von Langenfeld]] och verserna 2-12 av den tyske protestantiske psalmförfattaren [[Johannes Rist]] från 1641<ref name="Hahn">Gerhard Hahn och Jürgen Henkys [https://books.google.se/books?id=GmJvM_lg0fAC&lpg=PA36&ots=ZuZLXMRvLr&dq=Himmlische%20Harmony%2C%20Mainz%2C%201628&hl=sv&pg=PA36#v=onepage&q&f=false ''Liederkunde zum Evangelischen Gesangbuch'', 13:e häftet s. 36]</ref>. Psalmen har 12 verser i den svenska versionen. | |||
Psalmens inledningsord år 1695 är: | Psalmens inledningsord år 1695 är: | ||
Rad 9: | Rad 11: | ||
== Melodi == | == Melodi == | ||
Melodin är hämtad ur [[New Mayntzisch Gesangbuch]] från 1628<ref name="Hahn" /><ref>''Die Melodien der deutschen evangelischen Kirchenlieder, aus den Quellen geschöpft und mitgeteilt von [[ | Melodin är hämtad ur [[New Mayntzisch Gesangbuch]] från 1628<ref name="Hahn" /><ref>''Die Melodien der deutschen evangelischen Kirchenlieder, aus den Quellen geschöpft und mitgeteilt von [[Johannes Zahn]]'' (melodi nr 1915)</ref>. | ||
{{Lyssna | {{Lyssna |
Nuvarande version från 15 juli 2024 kl. 12.03
Ack, hjärtans ve är en översättning gjord av Haquin Spegel 1686.
Text
Ursprunget är en tysk psalm O traurigkeit, o Herzeleid.
Första versen har ursprung i en katolsk passionssång från 1628 av Friedrich Spee von Langenfeld och verserna 2-12 av den tyske protestantiske psalmförfattaren Johannes Rist från 1641[1]. Psalmen har 12 verser i den svenska versionen.
Psalmens inledningsord år 1695 är:
- Ach hiertans wee! at jagh skal see
- Gudz egen Son försmädas
Melodi
Melodin är hämtad ur New Mayntzisch Gesangbuch från 1628[1][2].
Fil:Ack hjertans we - Koral nr 98 - SMV - MMF7 0541 23.wav |
Publicerad i
- 1695 års psalmbok som nr 154 under rubriken "Om Christi pino och dödh".
- 1819 års psalmbok som nr 98 under rubriken "Jesu lidande, död och begravning: Jesu begravning".
- 1937 års psalmbok som nr 98 under rubriken "Passionstiden".
- Finlandssvenska psalmboken 1986 som nr 64 under rubriken "Fastetiden".
Se även
- Johann Rist / Johann Schop, Himmlische Lieder (1641/42), 3e psalmen (kritisk utgåva av Johann Anselm Steiger och Konrad Küster)
Källor
- ↑ 1,0 1,1 Gerhard Hahn och Jürgen Henkys Liederkunde zum Evangelischen Gesangbuch, 13:e häftet s. 36
- ↑ Die Melodien der deutschen evangelischen Kirchenlieder, aus den Quellen geschöpft und mitgeteilt von Johannes Zahn (melodi nr 1915)
|