Ein feste Burg ist unser Gott: Skillnad mellan sidversioner
Haeffner (diskussion | bidrag) (→Melodi) |
Haeffner (diskussion | bidrag) (→Melodi) |
||
Rad 37: | Rad 37: | ||
[https://www.google.com/search?q=ein+feste+burg+original+luther&rlz=1C1LJDK_svSE968SE978&oq=ein+feste+burg+original+luther&aqs=chrome..69i57j33i10i160j33i22i29i30l3.11207j0j7&sourceid=chrome&ie=UTF-8#fpstate=ive&vld=cid:69fcde86,vid:uI7QMtXBLgY Originalet i bild och ljud] | [https://www.google.com/search?q=ein+feste+burg+original+luther&rlz=1C1LJDK_svSE968SE978&oq=ein+feste+burg+original+luther&aqs=chrome..69i57j33i10i160j33i22i29i30l3.11207j0j7&sourceid=chrome&ie=UTF-8#fpstate=ive&vld=cid:69fcde86,vid:uI7QMtXBLgY Originalet i bild och ljud] | ||
[[Fil:Vår Gud Klug | [[Fil:Vår Gud Klug 1533 1.jpg|mini|left|Klugsches Gesangbuch 1533]] | ||
[[Fil:Vår Gud Klug 1533.jpg|mini|mid|Klugsches Gesangbuch 1533]] | [[Fil:Vår Gud Klug 1533.jpg|mini|mid|Klugsches Gesangbuch 1533]] | ||
Versionen från 8 augusti 2024 kl. 10.24
Ein feste Burg ist unser Gott är en tysk psalm med text av Martin Luther, 1529 eller något före. Den antas vara skriven till Diet of Spayer (riksdagen i Spayer), 20 april 1529.
Text
Första versen
Luther/Klug | EG |
---|---|
|
|
Fyra verser
Melodi
Man har antagit att Luther skrev även melodin men det har antagligen skett i samarbete med Johann Walter. Den är först återfunnen i ett manuskript samlat av Johann Walter, 1530 och publicerat av Otto Kade i Der neuaufgefundene Luther-Codex vom Jahre 1530, 1871. Melodin publicerades först 1531 i två publikationer från Nürnberg respektive Rostock (se nedan). 1533 publicerades melodin åter med fyra verser i Klugsches Gesangbuch av Johann Walter.
Publiceringar
- 1529 i Klugsches Gesangbuch
- 1529 i Form vnd ordnung gaystlicher Gesang vnd Psalmen, Jakob Dachser (faksimil i Johannes Kulp: Luthers Leben im Spiegel seiner Lieder, Leipzig 1935, sid 46)
- 1530 i Johann Walters manuskript, troligen av Luther, publicerat av [[Otto Kade) i Der neuaufgefundene Luther-Codex vom Jahre 1530
- 1531 iKirchen Gesänge, Jobst Gutknecht, Nürnberg
- 1531 i Geystlyke Leder, Joachim Slüter, Rostock
- 1533 åter i Klugsches Gesangbuch, i lite annorlunda utformning, med alla fyra verserna och noter.
Översättningar
Psalmen översattes till svenska 1536, troligen av Olaus Petri, med titelraden "WOr gud är oss een weldigh borg"