Nu dagens sol i glans och prakt: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
(Skapade sidan med ''''Nu dagens sol i glans och prakt''' är en psalm av Christian Scriver från cirka 1671 som översattes av Johan Alfred Eklund för psalmboksförslaget 1911, då...')
 
 
(En mellanliggande sidversion av samma användare visas inte)
Rad 6: Rad 6:
* [[Nya psalmer 1921]], som nr 649 under rubriken "Tidens skiften: Morgon och aftonpsalmer: Aftonpsalmer".
* [[Nya psalmer 1921]], som nr 649 under rubriken "Tidens skiften: Morgon och aftonpsalmer: Aftonpsalmer".
* [[1937 års psalmbok]], som nr 446 under rubriken "Afton".
* [[1937 års psalmbok]], som nr 446 under rubriken "Afton".
* [[EKG]] som nr 363
* [[EVG]] som nr 479, ''Der lieben Sonne Licht und Pracht''


{{Psalmse}}
{{Psalmse}}


[[Kategori:Tyska psalmer]]
[[Kategori:Tyska psalmer]]

Nuvarande version från 7 april 2022 kl. 06.23

Nu dagens sol i glans och prakt är en psalm av Christian Scriver från cirka 1671 som översattes av Johan Alfred Eklund för psalmboksförslaget 1911, då med anslaget "Den kära sol i glans och prakt". Melodin är en tonsättning av Oscar Blom från 1916.

Eklunds texter blev fria för publicering 2015.

Publicerad i

  • Nya psalmer 1921, som nr 649 under rubriken "Tidens skiften: Morgon och aftonpsalmer: Aftonpsalmer".
  • 1937 års psalmbok, som nr 446 under rubriken "Afton".
  • EKG som nr 363
  • EVG som nr 479, Der lieben Sonne Licht und Pracht