Evangeliebok (1983): Skillnad mellan sidversioner
Haeffner (diskussion | bidrag) |
Haeffner (diskussion | bidrag) |
||
(En mellanliggande sidversion av samma användare visas inte) | |||
Rad 29: | Rad 29: | ||
== Se även == | == Se även == | ||
* [[Evangeliebok]] | * [[Evangeliebok]] | ||
* [[Evangeliebok (1921)]] | |||
* [[Evangeliebok (1942)]], föregångaren | * [[Evangeliebok (1942)]], föregångaren | ||
* [[Evangeliebok (2003)]], efterföljaren | * [[Evangeliebok (2003)]], efterföljaren | ||
== Böcker i museet == | |||
* Utg 1 ISBN 91-526-4580-0 Inb | |||
== Källor == | == Källor == |
Nuvarande version från 4 juli 2024 kl. 13.49
Evangeliebok 1983 beslutades av kyrkomötet enligt Kyrklig kungörelse 1983:3 Om Den svenska evangelieboken att användas från 1 advent 1983. Man hänvisade till 7§ 2. i lagen 1982:942.
Förarbeten
1968 års kyrkohandbokskommitté avlämnade ett betänkande den 28 nov 1974 (SOU 1979:12), vilket resulterade i ett beslut av Kyrkomötet 1975.
1968 års kyrkohandbokskommitté överlämnar härmed ett förslag till ny evangeliebok att träda i stället för Den svenska evangelieboken av 1942. Förslaget har utarbetats av en arbetsgrupp bestående av
- domprosten Per-Olov Ahrén, ordf.,
- kontraktsprosten Torsten Andersson, sekr.,
- kontraktsprosten Pehr Edwall,
- författaren Britt G Hallqvist,
- professorn Edvin Larsson och
- prosten emeritus Lars-Gösta Stensson.
Arbetsgruppens förslag återfinns på sid. 8 nedan. Kyrkohandbokskommittén ansluter sig till detta förslag. Stockholm den 16 mars 1979. Från 1 advent 1983 ska tredje årgångens texter användas.
Beslut
Evangelieboken innehåller tre kompletta perikoper med vardera gammaltestamentlig text, episteltext och evangelietext. Texterna har hämtats från:
- Gamla testamentet: Svenska Bibelsällskapets varsamma revision av 1917 års Bibel 1982
- Nya testamentet: Bibelkommissionens nyöversättning 1981.
Det stadgas också att Om kyrkorådet och kyrkoherden, efter samråd med övriga i pastoratet tjänstgörande präster, är överens därom, får översättningen i 1917 års kyrkobibel användas i stället för den i evangelieboken intagna översättningen.
Kollektbönerna kompletterades med en nyskriven serie böner och evangeliebönerna avlägsnades ur evangelieboken. Nya introitustexter tillkom som komplement till introitustexterna i 1942 års evangeliebok
Innehåll
Se även
- Evangeliebok
- Evangeliebok (1921)
- Evangeliebok (1942), föregångaren
- Evangeliebok (2003), efterföljaren
Böcker i museet
- Utg 1 ISBN 91-526-4580-0 Inb