Gud Fader uti himmelrik, Guds Son: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
Ingen redigeringssammanfattning
Rad 1: Rad 1:
'''Gudh Fader uthi Himmelrijk''' är en gammal [[psalm]] i 20 verser som fanns i 1694 och 1695 års psalmböcker. Enligt Högmarck (1736) är ursprunget den tyska psalmen ''Gott Vater in dem Himmelreich'' av [[superintendent]]en och professorn i Stralsund, Gripswald och sedermera i Wissmar [[Johan Frederus]]. Enligt samma källa översattes texten till svenska av Karl IX:s och Gustav II Adolfs hovpredikant [[Jonas Palma]] Smolandus.<ref>Högmarck, Lars, ''[[Psalmopoeographia]]'', Stockholm, 1736.</ref>
'''Gudh Fader uthi Himmelrijk''' är en gammal [[psalm]] i 20 verser som fanns i 1694 och 1695 års psalmböcker. Enligt Högmarck (1736) är ursprunget den tyska psalmen ''Gott Vater in dem Himmelreich'' av [[superintendent]]en och professorn i Stralsund, Gripswald och sedermera i Wissmar [[Johan Frederus]]. Enligt samma källa översattes texten till svenska av Karl IX:s och Gustav II Adolfs hovpredikant [[Jonas Palma Smolandus]].


I Swedbergs psalmbok 1694, nr 356, är första versen: <br>
I Swedbergs psalmbok 1694, nr 356, är första versen: <br>
Rad 17: Rad 17:
Oss wärdes höra mildelig.
Oss wärdes höra mildelig.


== Melodi ==
I [[1697 års koralbok]] anges att melodin också används till psalmerna [[På Gud, vår Fader, jag nu tror]] (nr 8), [[Vår Fader, som i himlen är]] (nr 9) och [[O du, vår Herre Jesu Krist]] (nr 159).
I [[1697 års koralbok]] anges att melodin också används till psalmerna [[På Gud, vår Fader, jag nu tror]] (nr 8), [[Vår Fader, som i himlen är]] (nr 9) och [[O du, vår Herre Jesu Krist]] (nr 159).


Rad 23: Rad 24:
* [[1695 års psalmbok]] som nr 296 med titeln ''Gudh Fader uthi Himmelrijk'' ''Litania i Sångwijs''  under rubriken "Böne-Psalmer". Melodi som nr 9 Herrans Bön [[Fader wår som i Himlom äst]]
* [[1695 års psalmbok]] som nr 296 med titeln ''Gudh Fader uthi Himmelrijk'' ''Litania i Sångwijs''  under rubriken "Böne-Psalmer". Melodi som nr 9 Herrans Bön [[Fader wår som i Himlom äst]]


==Fotnoter==
== Se även ==
* Hos [http://www.siba.fi/swe/ Sibelius-Akademin] återfinns noterna enligt 1695 års melodi till [http://www2.siba.fi/cgi-bin/shubin/edishow_s.cgi?idi=00018 Fadher wår som i Himblom äst (nr 8)] där framgår också att förebilden är''"Vater unser im Himmelreich"''.
 
== Källor ==
* [[Lars Högmarck]], ''[[Psalmopoeographia]]'', Stockholm, 1736
<references/>
<references/>
==Externa länkar==
*Hos [http://www.siba.fi/swe/ Sibelius-Akademin] återfinns noterna enligt 1695 års melodi till [http://www2.siba.fi/cgi-bin/shubin/edishow_s.cgi?idi=00018 Fadher wår som i Himblom äst (nr 8)] där framgår också att förebilden är''"Vater unser im Himmelreich"''.


{{Psalmse}}
{{Psalmse}}
[[Kategori:Svenska psalmer]]
[[Kategori:Bönepsalmer]]
[[Kategori:Bönepsalmer]]

Versionen från 24 oktober 2021 kl. 08.37

Gudh Fader uthi Himmelrijk är en gammal psalm i 20 verser som fanns i 1694 och 1695 års psalmböcker. Enligt Högmarck (1736) är ursprunget den tyska psalmen Gott Vater in dem Himmelreich av superintendenten och professorn i Stralsund, Gripswald och sedermera i Wissmar Johan Frederus. Enligt samma källa översattes texten till svenska av Karl IX:s och Gustav II Adolfs hovpredikant Jonas Palma Smolandus.

I Swedbergs psalmbok 1694, nr 356, är första versen:
Gud Fader uti himmelrik
Gudz Son och Ande sannerlig
Tu heliga Trefaldighet
En enig Gud i ewighet;
Uppå tin ord wi bedie tig
Oss wärdes höra mildelig

I 1695 års psalmbok är den nr 296: Gudh Fader uthi Himmelrijk
Gudz Son och Ande sannerlig
Tu heliga Trefallighet
En enig Gudh i ewighet
Uppå tin Ord wij bedie tigh
Oss wärdes höra mildelig.

Melodi

I 1697 års koralbok anges att melodin också används till psalmerna På Gud, vår Fader, jag nu tror (nr 8), Vår Fader, som i himlen är (nr 9) och O du, vår Herre Jesu Krist (nr 159).

Publicerad som

Se även

Källor