Nu haver denna dag: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
Ingen redigeringssammanfattning
Ingen redigeringssammanfattning
Rad 1: Rad 1:
'''Så har nu denna dag''' är en gammal [[aftonpsalm|kvällspsalm]] i fem verser av [[Samuel Columbus]]. Den trycktes 1674 i hans skrift ''"Odae sveticae"'' men [[Jesper Swedberg]] omarbetade 1694 en av stroferna (den andra) till två nya verser då den borttagna inte ansågs ha biblisk karaktär. Versmåttet anses ovanligt i psalmsammanhang ([[jambisk]] vers i sexradiga strofer med "manliga rim" som flätas aabccb).
'''Så har nu denna dag''' är en gammal [[aftonpsalm]] i fem verser av [[Samuel Columbus]]. Den trycktes 1674 i hans skrift ''"Odae sveticae"'' men [[Jesper Swedberg]] omarbetade 1694 den andra strofen till två nya strofer då den borttagna inte ansågs ha biblisk karaktär. Versmåttet anses ovanligt i psalmsammanhang ([[jambisk]] vers i sexradiga strofer med "manliga rim" som flätas aabccb).


Psalmens första vers 1695 lyder:
Psalmens första vers 1695 lyder:

Versionen från 4 juni 2023 kl. 12.24

Så har nu denna dag är en gammal aftonpsalm i fem verser av Samuel Columbus. Den trycktes 1674 i hans skrift "Odae sveticae" men Jesper Swedberg omarbetade 1694 den andra strofen till två nya strofer då den borttagna inte ansågs ha biblisk karaktär. Versmåttet anses ovanligt i psalmsammanhang (jambisk vers i sexradiga strofer med "manliga rim" som flätas aabccb).

Psalmens första vers 1695 lyder:

Nu hafwer thenne dagh
Alt efter Gudz behagh
Sin ändtlig ända nådt
Och natten sömnens wän
har åter nu igen
I liusets rum upstådt

Jämförelse av texter

Melodi

Melodin är en tonsättning av Gustaf Düben den äldre från 1674.

Publicerad i

Se även

Källor