Lovad vare Herren, Israels Gud: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
Märke: Ny omdirigering
 
(Ta bort omdirigering till Lofwad ware Herren Israels Gudh)
Märke: Tog bort omdirigering
 
Rad 1: Rad 1:
#OMDIRIGERING[[Lofwad ware Herren Israels Gudh]]
'''Loffuad ware HERREN Jsraels Gudh''' är en [[psalm]], även kallad [[Sakarias lovsång]] eller [[Benedictus (lovsång)|Benedictus]], med texten ur Lukas 1:46-55 och en avslutande [[doxologi]].
Den är översatt av [[Laurentius Andreæ]] från tyska förlagan "Gelobet sey der Herr" av [[Martin Luther]], (Benedictus Dominus Deus Israel. Zacharias.)
Psalmens överskrift i [[Swenske Songer eller wisor 1536]] är: ''Benediccus dominus. Deus Israel. Luce. j.'' och i 1582 års psalmbok ''S. Zachari Loffsong''.
 
Psalmen inleddes [[1572 års psalmbok]] med orden: <br>
''Loffuat ware HERREN Jsraels Gudh'' <br>
''Ty han haffuer besökt och förlossat sitt folck'' <br>
''Och haffuer vprettat oss salighetennes Horn'' <br>
''vel i sins tienares Dauidz hws.''
 
==Publicerad i==
* [[Swenske Songer eller wisor (1536)]] med titeln ''Welsignat ware herren Israels gud'' under rubriken "Benedictus dominus deus Israel".
* [[Een liten Songbook til at bruka j Kyrkionne]] under rubriken "S. Zacharie loffsong".
* [[1572 års psalmbok]] med titeln ''LOffuat ware HERREN Israels Gudh'' under rubriken "S. Zacharie Loffsong".
* [[1695 års psalmbok]] som nummer 114 med titeln "Lofwad ware Herren Israels Gudh" under rubriken "Några Heligas Lofsånger".
* [[1937 års psalmbok]] som nummer 611 med titeln "Lovad vare Herren, Israels Gud" under rubriken "Hymner och sånger"
* [[1986 års psalmbok]] som nummer under rubriken "Psaltarpsalmer och cantica", "Sakarias' lovsång" (Luk 1:68-78) med titeln
** (A) Herrens barmhärtighet är varje morgon ny eller
** (B) Lovad vare Herren, Israels Gud, nu med musik av [[Harald Göransson]]
 
== Se även ==
*Hos [[Projekt Runeberg]] finns [http://runeberg.org/swisornw/0002.html texten] ur [[Swenske Songer eller wisor 1536]].
 
== Källor ==
 
<references/>
 
{{Psalmse}}
[[Kategori:Tyska psalmer]]
[[Kategori:Svenska psalmer]]

Nuvarande version från 25 maj 2022 kl. 16.38

Loffuad ware HERREN Jsraels Gudh är en psalm, även kallad Sakarias lovsång eller Benedictus, med texten ur Lukas 1:46-55 och en avslutande doxologi. Den är översatt av Laurentius Andreæ från tyska förlagan "Gelobet sey der Herr" av Martin Luther, (Benedictus Dominus Deus Israel. Zacharias.) Psalmens överskrift i Swenske Songer eller wisor 1536 är: Benediccus dominus. Deus Israel. Luce. j. och i 1582 års psalmbok S. Zachari Loffsong.

Psalmen inleddes 1572 års psalmbok med orden:
Loffuat ware HERREN Jsraels Gudh
Ty han haffuer besökt och förlossat sitt folck
Och haffuer vprettat oss salighetennes Horn
vel i sins tienares Dauidz hws.

Publicerad i

Se även

Källor