Lofwad ware Herren Israels Gudh: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
Rad 11: Rad 11:
==Publicerad i==
==Publicerad i==
* [[Swenske Songer eller wisor 1536]] med titeln ''Welsignat ware herren Israels gud'' under rubriken "Benedictus dominus deus Israel".  
* [[Swenske Songer eller wisor 1536]] med titeln ''Welsignat ware herren Israels gud'' under rubriken "Benedictus dominus deus Israel".  
* [[Een liten Songbook til at bruka i Kyrkionne]] under rubriken "S. Zacharie loffsong".
* [[Een liten Songbook til at bruka j Kyrkionne]] under rubriken "S. Zacharie loffsong".
* [[1572 års psalmbok]] med titeln ''LOffuat ware HERREN Israels Gudh'' under rubriken "S. Zacharie Loffsong".  
* [[1572 års psalmbok]] med titeln ''LOffuat ware HERREN Israels Gudh'' under rubriken "S. Zacharie Loffsong".  
* [[1695 års psalmbok]] som nummer 114 med titeln "Lofwad ware Herren Israels Gudh" under rubriken "Några Heligas Lofsånger".
* [[1695 års psalmbok]] som nummer 114 med titeln "Lofwad ware Herren Israels Gudh" under rubriken "Några Heligas Lofsånger".

Versionen från 18 september 2021 kl. 08.44

Loffuad ware HERREN Jsraels Gudh är en psalm, även kallad Sakarias lovsång eller Benedictus, med texten ur Lukas 1:46-55 och en avslutande doxologi. Den är översatt av Laurentius Andreæ från tyska förlagan "Gelobet sey der Herr" av Martin Luther, (Benedictus Dominus Deus Israel. Zacharias.) Psalmens överskrift i Swenske Songer eller wisor 1536 är: Benediccus dominus. Deus Israel. Luce. j. och i 1582 års psalmbok S. Zachari Loffsong.

Psalmen inleddes 1572 års psalmbok med orden:

Loffuat ware HERREN Jsraels Gudh
Ty han haffuer besökt och förlossat sitt folck
Och haffuer vprettat oss salighetennes Horn
vel i sins tienares Dauidz hws.

Publicerad i

Referenser

Noter


Externa länkar