Nu haver denna dag
Så har nu denna dag är en gammal kvällspsalm i fem verser av Samuel Columbus. Den trycktes 1674 i hans skrift "Odae sveticae" men Jesper Swedberg omarbetade 1694 en av stroferna (den andra) till två nya verser då den borttagna inte ansågs ha biblisk karaktär. Versmåttet anses ovanligt i psalmsammanhang (jambisk vers i sexradiga strofer med "manliga rim" som flätas aabccb).
Psalmens första vers 1695 lyder:
- Nu hafwer thenne dagh
- Alt efter Gudz behagh
- Sin ändtlig ända nådt
- Och natten sömnens wän
- har åter nu igen
- I liusets rum upstådt
Melodin är en tonsättning av Gustaf Düben d.ä. från 1674.
Publicerad som
- Odae Sveticae (1679) som nr 10 med titeln "Afton-Sång". [Finns på Wikisource
- 1695 års psalmbok som nr 370 med titelraden "Nu haver denna dag", under rubriken "AftonPsalmer".
- 1819 års psalmbok som nr 440 med titelraden "Nu haver denna dag", under rubriken "Med avseende på särskilda personer, tider och omständigheter: Morgon och afton: Aftonpsalmer".
- 1937 års psalmbok som nr 440 med titelraden "Nu haver denna dag", under rubriken "Afton".
- 1986 års psalmbok som nr 503 under rubriken "Kväll".
Se även
Källor
|