Jag vill i denna stund

Från Psalmer och Andliga Sånger
Version från den 8 mars 2022 kl. 12.53 av Haeffner (diskussion | bidrag) (Skapade sidan med ''''Jag vill i denna stund ''' är en gammal nattvardspsalm i fem verser, med den ursprungliga titelraden "Jagh wil i alla stund". Texten skrevs av Johannes Olearius 16...')
(skillnad) ← Äldre version | Nuvarande version (skillnad) | Nyare version → (skillnad)
Hoppa till navigering Hoppa till sök

Jag vill i denna stund är en gammal nattvardspsalm i fem verser, med den ursprungliga titelraden "Jagh wil i alla stund". Texten skrevs av Johannes Olearius 1665 och översattes av Petrus Brask 1679. Redan i 1767 års utgåva av 1695 års psalmbok anges upphovsmannen vara "D. Olearius".


Melodin finns nedtecknad i Schöne kurzweilige teutsche Lieder, som från början är profana kompositioner som bearbetats till koraler för kyrkligt bruk. I 1697 års koralbok anges att melodin är samma som till den dåtida tonsättningen till psalmen Gläd dig, du Kristi brud (nr 116). Melodin (D-moll 2/2 eller E-moll 4/4) är av Jakob Regnart från 1574 och anges i 1697 års koralbok därtill att vara samma melodi som till psalmerna O Herre, vem skall bo (nr 41), Så skön och ljuvlig är (nr 76), Sorgen för glädien går (nr 286), O Jesus, rik av nåd (nr 292) och På min HErre Gudh allen (nr 385). Enligt 1921 års koralbok med 1819 års psalmer bearbetade Bartholomäus Gesius 1605 Jakob Regnarts profana melodi till en koral, men denna insats finns inte omnämnd i någon annan psalmbok. Däremot anges fortfarande att psalmen sjungs till samma melodi som "Gläd dig, du Kristi brud" med flera (1819 nr 176, 315, 325 och 458), vilket också framgår av 1937 års psalmbok då de övriga psalmerna med samma melodi därtill består av nr 207, 223, 275 och 550.

Publicerad i

Se även

Källor

  1. Then Swenska Psalm-Boken, Medh the stycken som ther til höra, och på föliande blad opteknade finnas. Stockholm: Skriptfel: Modulen "String" finns inte.. 1694. sid. 18. Libris 2519154