Sökresultat

Hoppa till navigering Hoppa till sök
  • .../www.hymnsandcarolsofchristmas.com/History/early_german_hymnals.htm Mer om tyska koralutgivningar] [[Kategori:Tyska koralböcker]]
    6 kbyte (910 ord) - 2 september 2023 kl. 07.37
  • ...psalmbok|1695]] års psalmböcker. Enligt Högmarck (1736) är ursprunget den tyska psalmen ''[[Gott Vater in dem Himmelreich]]'' av [[superintendent]]en och p
    3 kbyte (487 ord) - 9 juni 2024 kl. 17.45
  • Båda äro översättningar av tyska original, men översättaren är okänd. [[Kategori:Svenska psalmböcker]]
    3 kbyte (471 ord) - 9 augusti 2023 kl. 14.24
  • ...7. Han övertog sin fars position som [[hovkapellmästare]] och organist i [[tyska kyrkan S:t Gertrud]] i Stockholm år 1663. ...enna dokumentation har sedan använts vid replikabygget av [[Düben-orgeln i Tyska Kyrkan]] i [[Norrfjärdens kyrka]] 1997.
    5 kbyte (714 ord) - 30 juli 2021 kl. 11.54
  • * [https://de.wikipedia.org/wiki/Ein_feste_Burg_ist_unser_Gott tyska Wikipedia Vår Gud är...] [[Kategori:Danska psalmböcker]]
    3 kbyte (514 ord) - 5 november 2021 kl. 20.24
  • ...86 || Är tagen af Luther ur [[Böhmiska bröderna|Bömiska Trosförvanterne]]s Psalmböcker till Psalmen: [[Nun lob mein Seel den Herren]] | 10 || 280 || Förekommer redan i D:r Luthers Psalmböcker till Ps. [[Mag ich Unglück nicht wiederstahn]]
    12 kbyte (1 994 ord) - 28 september 2022 kl. 14.28
  • === Psalmböcker === ...su, du min fröjd och fromma]] (1695 nr 144, 1986 nr 273) översättning från tyska.
    9 kbyte (1 364 ord) - 1 september 2024 kl. 12.57
  • ...[[Clément Marot]] från 1539, [[Dv fons de ma pensée]]. Den översattes till tyska av [[Ambrosius Lobwasser]] 1573, [[Zu dir von hertzen grunde]]. ** nr 95 [[Jag lyfter mina händer]] och 1819 nr 33, vilken i senare psalmböcker har flera olika melodivarianter.
    4 kbyte (592 ord) - 15 juli 2023 kl. 16.24
  • ...g av Otfried Czaika som 2016 gav ut boken med en lång inledning om svenska psalmböcker på Skara Stiftshistoriska Sällskaps och två finska kyrkohistoriska säll == Psalmerna på tyska ==
    9 kbyte (1 611 ord) - 15 juni 2024 kl. 04.40
  • ...ch bearbetad av [[Jesper Swedberg]] samma år enligt både 1819 och 1937 års psalmböcker. Denna uppgift togs bort i 1986 års psalmbok. Bearbetad av [[Johan Olof Wa [[Kategori:Tyska psalmer]]
    4 kbyte (554 ord) - 22 juli 2022 kl. 09.18
  • Rättskaffens och konstfärdigt översatt till tyska. ==I svenska psalmböcker==
    11 kbyte (1 692 ord) - 8 juli 2024 kl. 10.00
  • ...dorf]] (1700–1760) hade ett sommargods, Berthelsdorf i Oberlausitz, idag i tyska delstaten Sachsen. Zinzendorf var tveksam men valde till slut att tillåta == Herrnhutiska psalmböcker ==
    8 kbyte (1 260 ord) - 19 augusti 2024 kl. 08.46
  • Kolmodin finns representerad i flera psalmböcker utöver sin egen [[Andelig Dufworöst]] (Dufworöst), bland annat [[1819 å ...a barn med vishet leder]] (SMF 1920 nr 33) översatt [[Benjamin Schmolck]]s tyska text.
    4 kbyte (643 ord) - 12 november 2021 kl. 18.55
  • ...r]] m.fl. och psalmboken innehåller utöver psalmer även andliga visor från tyska översättningar. Den fanns i minst 19 utgåvor fram till 1868, och var my [[Kategori:Svenska psalmböcker]]
    5 kbyte (751 ord) - 21 augusti 2024 kl. 12.08
  • ...finns både i [[1819 års psalmbok|1819]] och [[1937 års psalmbok|1937 års]] psalmböcker. I de två versionerna är skillnaden enbart moderniserad stavning och enst [[Kategori:Tyska psalmer]]
    7 kbyte (1 035 ord) - 2 september 2023 kl. 12.00
  • * I [[1819 års psalmbok|1819]] och [[1986 års psalmbok|1986]] års psalmböcker anges [[Olaus Petri]]. [[Kategori:Tyska psalmer]]
    5 kbyte (871 ord) - 6 juli 2024 kl. 16.46
  • ...e, långt mer än pietisterna överlag. Särskilt [[kvietism]]en och den gamla tyska [[spiritualism]]en spelade en stor roll. == Pietistiska psalmböcker ==
    11 kbyte (1 622 ord) - 2 april 2024 kl. 06.18
  • ...gaste av de tidiga bakgrundsfigurerna för radikalpietismen, men även andra tyska spiritualister, såsom [[Valentin Weigel]], [[Sebastian Franck]] och [[Kasp ...mn bredvid Swedenborg. Hans psalmer finns i stort sett alla protestantiska psalmböcker idag. Hos honom finns en barnafromhet som var typisk för rörelsen.
    7 kbyte (1 049 ord) - 12 mars 2024 kl. 13.25
  • ...seudonymerna ''Clericus Eremita'' och ''Johannes Baptista'' och utgav egna psalmböcker. ...enska psalmboken (1986)]] samt i flera [[frikyrka|frikyrkliga]] [[psalmbok|psalmböcker]] redan från [[Sånger till Lammets lof (1877)]] (Lammets Lof), [[Församl
    13 kbyte (1 956 ord) - 3 oktober 2023 kl. 09.02
  • ...sutom ansåg han att den tryckstil man använt i svenska riket, nämligen den tyska, borde bytas ut mot den latinska, som redan införts i många västeuropeis ...ter Salvius död, i utbyte mot att bokbindarna behöll ensamrätten att sälja psalmböcker och ABC-böcker.
    18 kbyte (2 901 ord) - 15 september 2023 kl. 16.00

Visa (föregående 20 | nästa 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)