Lofwad ware Herren Israels Gudh

Från Psalmer och Andliga Sånger
Version från den 10 april 2021 kl. 07.57 av Haeffner (diskussion | bidrag) (Skapade sidan med ''''Loffuad ware HERREN Jsraels Gudh''' är en psalm, även kallad Sakarias lovsång eller Benedictus, med texten ur Lukas 1:46-55 och en avsl...')
(skillnad) ← Äldre version | Nuvarande version (skillnad) | Nyare version → (skillnad)
Hoppa till navigering Hoppa till sök

Loffuad ware HERREN Jsraels Gudh är en psalm, även kallad Sakarias lovsång eller Benedictus, med texten ur Lukas 1:46-55 och en avslutande doxologi. Den är översatt av Laurentius Andreæ från tyska förlagan "Gelobet sey der Herr" av Martin Luther, (Benedictus Dominus Deus Israel. Zacharias.) Psalmens överskrift i Swenske Songer eller wisor 1536 är: Benediccus dominus. Deus Israel. Luce. j. och i 1582 års psalmbok S. Zachari Loffsong.

Psalmen inleddes 1572 års psalmbok med orden:

Loffuat ware HERREN Jsraels Gudh
Ty han haffuer besökt och förlossat sitt folck
Och haffuer vprettat oss salighetennes Horn
vel i sins tienares Dauidz hws.

Publicerad i

Referenser

Noter

  1. Swenske songer eller wisor nuu på nytt prentade, forökade, och under en annan skick än tilförenna utsatte. Stockholm. 1536. sid. I. Libris 19748517 
  2. Een liten Songbook til at bruka i Kyrkionne. Stockholm: Skriptfel: Modulen "String" finns inte.. 1553. Libris 19748506 
  3. Then Swenska Psalmeboken förbätrat och medh flere Songer förmerat och Kalendarium. Stockholm: Skriptfel: Modulen "String" finns inte.. 1572. sid. I. Libris 13554587 

Externa länkar