Låt oss glada och i tro: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
m (→‎Publicerad i: Cecilia (1986) mfl)
Rad 5: Rad 5:
Den svenska texten är upphovsrättsligt skyddad till år 2077.
Den svenska texten är upphovsrättsligt skyddad till år 2077.


==Publicerad i==  
== Publicerad i ==  
*[[Levande sång (1980)]] som nr 613 under rubriken "Fader och son".
* [[Levande sång (1980)]] som nr 613 under rubriken "Fader och son".
*Den ekumeniska delen av [[Psalm_1–325_i_den_ekumeniska_psalmboken|Den svenska psalmboken (1986)]], [[Cecilia (1986)]], [[Psalmer och Sånger (1987)]], [[Segertoner (1988)]] och [[Frälsningsarméns sångbok (1990)]] som nr 31 under rubriken "Gud, vår Skapare och Fader".
* [[Den ekumeniska psalmboken (1986)]] som nr 31 under rubriken "Gud, vår Skapare och Fader".


==Externa länkar==
==Externa länkar==

Versionen från 11 september 2023 kl. 08.12

Låt oss glada och i tro är en lovpsalm av den engelske poeten John Milton, fritt översatt av Anders Frostenson år 1978. Den har två melodier, en (4/2, Bess-dur) av John Antes från 1790 och en traditionell kinesisk (2/2, C-dur).

Texten är inspirerad av Psaltarpsalmerna 107, 118 och framför allt 136, som allesammans börjar ”Tacka Herren, ty han är god, ty hans nåd varar i evighet.” Den sistnämnda psalmen har dessutom, liksom Miltons psalm, en refräng: ”ty hans nåd varar i evighet” upprepas i slutet på varje vers.

Den svenska texten är upphovsrättsligt skyddad till år 2077.

Publicerad i

Externa länkar




Ursprungligen hämtad från Wikipedia (https://sv.wikipedia.org/wiki/Låt_oss_glada_och_i_tro) --av --Vadmal (diskussion) 26 juni 2015 kl. 11.26 (UTC) och redigerad.