Sjungom nu av hjärtans grund: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
Ingen redigeringssammanfattning
Rad 17: Rad 17:


== Publicerad i ==
== Publicerad i ==
*
* [[Then Swenska Psalmboken (1594)]], första publikationen.
* [[Göteborgspsalmboken 1650]] under rubriken "Loffsånger effter Måltijdh".
* [[Göteborgspsalmboken 1650]] under rubriken "Loffsånger effter Måltijdh".
* [[1695 års psalmbok]] som nr 339 under rubriken "Måltijdz-Psalmer.".
* [[1695 års psalmbok]] som nr 339 under rubriken "Måltijdz-Psalmer.".

Versionen från 4 mars 2022 kl. 15.25

Sjungom nu av hjärtans grund är en gammal tysk måltidspsalm med originaltiteln "Singen wir aus Herzen Grund" i sex verser skriven omkring 1568 av Nikolaus Selnecker och översatt till danska av Hans Thomaeus. Därefter till svenska av okänd översättare och i tryck 1594. Den har beskrivits som "en veritabel matsedel", i synnerhet den femte versen.

Psalmen inleds 1695 med orden:

Siungom nu af hiertans grund
Lofwom Gudh i alla stund

Den femte versen lyder i gammalstavning:

Fisk i watnet efter sitt Ord
Gifwer oss Gudh uppå wårt bord
Ägg af foglar stora och små
Ther warda ungar af oskså
Alt måste wara födan wår
Älg, oxe, hara, hjort och fåår
Allt oss af Gudh tilhanda står

Enligt 1697 års koralbok används samma melodi som till psalmen Alzmächtige Gudh i Himmelrijk (nr 337).

Publicerad i

Se även

= Källor


Wikisource
Texten till Sjungom nu av hjärtans grund finns på Wikisource.