Lova Gud i himmelshöjd: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
Rad 53: Rad 53:
|}
|}


I [[Johan Olof Wallin]]s psalmbok, [[1819 års psalmbok]], togs psalmen också med, men något dämpad. Wallins version togs oförändrad, så när som på stavningen, in också i [[Den svenska psalmboken (1937)]]. Men för [[Den svenska psalmboken (1986)]] gjordes grundlig bearbetning av [[Britt G Hallqvist]] år 1983, som fört texten närmare originalet. Av upphovsrättsliga skäl kan hennes version inte publiceras här i sin helhet, men anslaget lyder:
I [[Johan Olof Wallin]]s psalmbok, 1819, togs psalmen också med, men något dämpad. Wallins version togs oförändrad, så när som på stavningen, in också i [[Den svenska psalmboken (1937)]]. Men för [[Den svenska psalmboken (1986)]] gjordes grundlig bearbetning av [[Britt G Hallqvist]] år 1983, som fört texten närmare originalet. Av upphovsrättsliga skäl kan hennes version inte publiceras här i sin helhet, men anslaget lyder:
:''Lova Gud i himmelshöjd,''
:''Lova Gud i himmelshöjd,''
:''sjung med glädje, lust och fröjd.''
:''sjung med glädje, lust och fröjd.''

Versionen från 22 juli 2022 kl. 13.23

Lova Gud i himmelshöjd är en lovpsalm av Jesper Swedberg diktad senast år 1694.

Text

Texten bygger på Psaltaren 150.

Texten i 1695 års psalmbok:
1 Lofwer Gudh i Himmels högd
Medh stoor gamman, lust och frögd,
Änglar och hwar menniskia from
Lofwer i hans Helgedom
2 Ty alt hwad hans hand haar gjordt
Är alt dråpeligt och stort.
Och hans stora härlighet
Wahrar i all ewighet
3 Lofwer honom allan stund,
Högt och uthaf hiertans grund,
Uppå harpor och regal,
Pipor, trummor och cymbal.
4 Allt thet lijf och anda haar,
Skynda tigh och redo war,
Lofwa HErran gladelig,
Halleluja innerlig!
Texten i 1819 års psalmbok:
1 Lofwer Gud i himmelshöjd!
Hwarje själ, till honom böjd,
Hwarje stämma glad och from
Lofwe i hans helgedom!
2 Ty allt, hwad hans hand har gjort
Är allt dråpeligt och stort,
Och hans stora härlighet
Wahrar i all ewighet.
3 Lofwer honom, allan stund,
Högt och utaf hiertans grund.
Ljuft bland helga sångers tal,
Klinge harpa och cymbal.
4 Allt hwad lif och anda har,
Skynda dig och redo war,
Lofwa Herran Jehova,
Prisa Gud: Halleluja!

I Johan Olof Wallins psalmbok, 1819, togs psalmen också med, men något dämpad. Wallins version togs oförändrad, så när som på stavningen, in också i Den svenska psalmboken (1937). Men för Den svenska psalmboken (1986) gjordes grundlig bearbetning av Britt G Hallqvist år 1983, som fört texten närmare originalet. Av upphovsrättsliga skäl kan hennes version inte publiceras här i sin helhet, men anslaget lyder:

Lova Gud i himmelshöjd,
sjung med glädje, lust och fröjd.

Även änglarna har fått komma tillbaka, och den kraftiga instrumenteringen i vers 3:

lova honom med koral,
flöjter, trummor och cymbal!

Melodi

Melodi (4/4, D-dur) från "Herrnhut" omkring år 1740, samma som numera används som alternativ melodi för psalmen Kristus vandrar bland oss än. I 1940 års koralbok användes en melodi av Johan Fredrik Lagergrén, 1871.

Av årtalen för text och musik framgår att det fanns en annan melodi i 1697 års koralbok då psalmen delade melodi med Pris vare Gud, som min hand lärer strida (nr 105) Är jag allen en främling här på jorden (nr 258), O Store Gudh, min Fader och min Herre (nr 300), Lof, prijs och tack ske tigh (nr 302) och O Gud, som ej de spädas röst föraktar (nr 330).

Publicerad i

Se även

Källor

Wikisource
Texten till Lova Gud i himmelshöjd finns på Wikisource.



Ursprungligen hämtad från Wikipedia (https://sv.wikipedia.org/wiki/Lova_Gud_i_himmelshöjd) --av --Vadmal (diskussion) 23 juni 2015 kl. 20.47 (UTC) och redigerad.