Att ta farväl på riktigt sätt: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
Ingen redigeringssammanfattning
Rad 8: Rad 8:


== Publicerad i ==
== Publicerad i ==
* Nr 573 i [[1937 års psalmbok]] med Friedlanders titelrad, under rubriken "Det kristna hoppet inför döden".
* Nr 573 i [[1937 års psalmbok]] med Friedlanders översättning som nr 573, under rubriken "Det kristna hoppet inför döden".
* Nr 747 i [[Sånger och psalmer 1951]] med Friedlanders titelrad, under rubriken "Döden och det eviga livet. Döden och uppståndelsen". Dock med en annan medeltida melodi.
* Nr 747 i [[Sånger och psalmer (1951)]] med Friedlanders översättning som nr 747, under rubriken "Döden och det eviga livet. Döden och uppståndelsen". Dock med en annan medeltida melodi.
* Nr 586 i [[Lova Herren 1988]] med titelraden [[O Jesu, sköt du om min själ]] under rubriken "Guds barn i bön och efterföljelse".
* Nr 586 i [[Lova Herren (1988)]] som nr 586 med titelraden [[O Jesu, sköt du om min själ]] under rubriken "Guds barn i bön och efterföljelse".
* Nr 622 i [[Den svenska psalmboken 1986|1986 års psalmbok]] under rubriken "Livets gåva och gräns".
* Nr 622 i [[1986 års psalmbok]] som nr 622 under rubriken "Livets gåva och gräns".


== Se även ==
== Se även ==

Versionen från 2 september 2022 kl. 16.00

Att ta farväl på riktigt sätt är en psalm skriven 1845 av Nikolaj Frederik Severin Grundtvig.

Text

Originalet är At sige Verden ret Farvel. Första översättningen till svenska är av Axel Emanuel Friedlander, 1925, med titelraden Att säga världen helt farväl ingick i 1937 års psalmbok. En senare översättning av Sven Christer Swahn 1979 och då med titeln ovan.

Melodi

Melodin komponerad av hemmansägare Land Lars Ersson, före 1912.

Publicerad i

Se även

  • Grundtvigs original: "At sige Verden ret Farvel", på Kalliope

Källor