Sakarias lovsång: Skillnad mellan sidversioner
Haeffner (diskussion | bidrag) Ingen redigeringssammanfattning |
Haeffner (diskussion | bidrag) Ingen redigeringssammanfattning |
||
Rad 1: | Rad 1: | ||
'''Sakarias lovsång''' är en psalm grundad på Lukas 1:46-55, som lyder i [[1917 års bibel]]utgåva: | '''Sakarias lovsång''' är en psalm grundad på Lukas 1:46-55, som lyder i [[1917 års bibel]]utgåva: | ||
Då sade Maria: | Då sade Maria: <br> | ||
"Min själ prisar storligen Herren | "Min själ prisar storligen Herren <br> | ||
och min ande fröjdar sig i Gud, min Frälsare | och min ande fröjdar sig i Gud, min Frälsare <br> | ||
Ty han har sett till sin tjänarinnas ringhet; | Ty han har sett till sin tjänarinnas ringhet; <br> | ||
och se, härefter skola alla släkten prisa mig salig | och se, härefter skola alla släkten prisa mig salig <br> | ||
Ty den Mäktige har gjort stora ting med mig, och heligt är hans namn | Ty den Mäktige har gjort stora ting med mig, och heligt är hans namn <br> | ||
Hans barmhärtighet varar från släkte till släkte över dem som frukta honom. | Hans barmhärtighet varar från släkte till släkte över dem som frukta honom. <br> | ||
Han har utfört väldiga gärningar med sin arm, han har förskingrat dem som tänkte övermodiga tankar i sina hjärtan. | Han har utfört väldiga gärningar med sin arm, han har förskingrat dem som tänkte övermodiga tankar i sina hjärtan. <br> | ||
Härskare har han störtat från deras troner, och ringa män har han upphöjt <br> | Härskare har han störtat från deras troner, och ringa män har han upphöjt <br> | ||
hungriga har han mättat med sitt goda, och rika har han skickat bort med tomma händer. | hungriga har han mättat med sitt goda, och rika har han skickat bort med tomma händer. <br> | ||
Han har tagit sig an sin tjänare Israel, och tänkt på att visa barmhärtighet | Han har tagit sig an sin tjänare Israel, och tänkt på att visa barmhärtighet <br> | ||
mot Abraham och mot hans säd till evig tid, efter sitt löfte till våra fäder. | mot Abraham och mot hans säd till evig tid, efter sitt löfte till våra fäder. <br> | ||
Versionen från 18 juli 2021 kl. 19.04
Sakarias lovsång är en psalm grundad på Lukas 1:46-55, som lyder i 1917 års bibelutgåva:
Då sade Maria:
"Min själ prisar storligen Herren
och min ande fröjdar sig i Gud, min Frälsare
Ty han har sett till sin tjänarinnas ringhet;
och se, härefter skola alla släkten prisa mig salig
Ty den Mäktige har gjort stora ting med mig, och heligt är hans namn
Hans barmhärtighet varar från släkte till släkte över dem som frukta honom.
Han har utfört väldiga gärningar med sin arm, han har förskingrat dem som tänkte övermodiga tankar i sina hjärtan.
Härskare har han störtat från deras troner, och ringa män har han upphöjt
hungriga har han mättat med sitt goda, och rika har han skickat bort med tomma händer.
Han har tagit sig an sin tjänare Israel, och tänkt på att visa barmhärtighet
mot Abraham och mot hans säd till evig tid, efter sitt löfte till våra fäder.
Loffuad ware HERREN Jsraels Gudh är en psalm, även kallad eller Benedictus, med texten ur och en avslutande doxologi.
Den är översatt av Laurentius Andreæ från tyska förlagan "Gelobet sey der Herr" av Martin Luther, (Benedictus Dominus Deus Israel. Zacharias.)
Psalmens överskrift i Swenske Songer eller wisor 1536 är: Benediccus dominus. Deus Israel. Luce. j. och i 1582 års psalmbok S. Zachari Loffsong.
Psalmen inleddes 1572 års psalmbok med orden:
- Loffuat ware HERREN Jsraels Gudh
- Ty han haffuer besökt och förlossat sitt folck
- Och haffuer vprettat oss salighetennes Horn
- vel i sins tienares Dauidz hws.
Publicerad i
- Swenske Songer eller wisor 1536 med titeln Welsignat ware herren Israels gud under rubriken "Benedictus dominus deus Israel".[1]
- Een liten Songbook under rubriken "S. Zacharie loffsong".[2]
- 1572 års psalmbok med titeln LOffuat ware HERREN Israels Gudh under rubriken "S. Zacharie Loffsong".[3]
- 1695 års psalmbok som nummer 114 med titeln "Lofwad ware Herren Israels Gudh" under rubriken "Några Heligas Lofsånger".
- 1937 års psalmbok som nummer 611 med titeln "Lovad vare Herren, Israels Gud" under rubriken "Hymner och sånger"
Källor
- ↑ Swenske songer eller wisor nuu på nytt prentade, forökade, och under en annan skick än tilförenna utsatte. Stockholm. 1536. sid. I. Libris 19748517
- ↑ Een liten Songbook til at bruka i Kyrkionne. Stockholm: Skriptfel: Modulen "String" finns inte.. 1553. Libris 19748506
- ↑ Then Swenska Psalmeboken förbätrat och medh flere Songer förmerat och Kalendarium. Stockholm: Skriptfel: Modulen "String" finns inte.. 1572. sid. I. Libris 13554587
Externa länkar
- Hos Projekt Runeberg finns texten ur Swenske Songer eller wisor 1536.
|