Herman, Nikolaus: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
Rad 3: Rad 3:


== Psalmer ==
== Psalmer ==
"1695" = [[1695 års psalmbok]], "1937" = [[1937 års psalmbok, "Lps" = [[Luthersk psalmbok]]  
"1695" = [[1695 års psalmbok]], "1937" = [[1937 års psalmbok]], "Lps" = [[Luthersk psalmbok]]  
*[[Din klara sol, o Fader vår]], "[[O Vater deine Sonne scheint]]", 1695 nr 314
 
*[[Giv oss, o Gud, ett dagligt bröd]] ("[[Bescher uns, Herr, das täglich Brod]]" (1695 nr 316, 1937 nr 494, Lps nr 930) i tryckt version 1562. (Melodi: [[Si, Jesus är ett tröstrikt namn]])
* [[Din klara sol, o Fader vår]], "[[O Vater deine Sonne scheint]]", 1695 nr 314
*[[Uthi Gudz Namn nu rese wij]] (1695 nr 336, Lps nr 968)
* [[Giv oss, o Gud, ett dagligt bröd]] ("[[Bescher uns, Herr, das täglich Brod]]" (1695 nr 316, 1937 nr 494, Lps nr 930) i tryckt version 1562. (Melodi: [[Si, Jesus är ett tröstrikt namn]])
*[[Nu sjunger, Gud, din kristenhet]] (Lps nr 134)
* [[Uthi Gudz Namn nu rese wij]] (1695 nr 336, Lps nr 968)
*[[Din återkomst,o Herre kär, jag alla stunder väntar]] (Lps nr 146)
* [[Nu sjunger, Gud, din kristenhet]] (Lps nr 134)
*[[Ni kristna träd nu fram för Gud]] (Lps nr 723)
* [[Din återkomst,o Herre kär, jag alla stunder väntar]] (Lps nr 146)
*[[Vill ingen sjunga, jag dock sjunga vill]] (Lps nr 774)
* [[Ni kristna träd nu fram för Gud]] (Lps nr 723)
*[[När min tid och stund kommen är|När min stund för handen är]] (Lps nr 812, 1695 nr 390) översättning av ''Cum mortis hora me vocat''
* [[Vill ingen sjunga, jag dock sjunga vill]] (Lps nr 774)
*[[Vår Herre Jesus Kristus prisar vi]] (Lps nr 899)
* [[När min tid och stund kommen är|När min stund för handen är]] (Lps nr 812, 1695 nr 390) översättning av ''Cum mortis hora me vocat''
*[[Om fredag varje kristen bär sitt kors]] (Lps nr 952)
* [[Vår Herre Jesus Kristus prisar vi]] (Lps nr 899)
*[[Om en rijk man här siungom wij]]
* [[Om fredag varje kristen bär sitt kors]] (Lps nr 952)
*[[Nu är den dag som Herren gjort]] (Lps nr 954)
* [[Om en rijk man här siungom wij]]
*[[Så sant jag lever ordet löd]] (Lps nr 961)
* [[Nu är den dag som Herren gjort]] (Lps nr 954)
* [[Så sant jag lever ordet löd]] (Lps nr 961)
* [[Die helle sonn leucht't jetzt herfür]]
* [[Die helle sonn leucht't jetzt herfür]]
*[[Låt gråten och klagan få stillna]] (1695 nr 401) översättning av ''Jam moesta quiesce querela''
* [[Låt gråten och klagan få stillna]] (1695 nr 401) översättning av ''Jam moesta quiesce querela''


{{Psalmse}}
{{Psalmse}}

Versionen från 28 augusti 2023 kl. 14.47

Nikolaus Herman, född omkring 1480, död 1561. Han var under 30 år kantor i gruvstaden Joachimstahl i Böhmen. Tidigt hade han omfattat Luthers reformtankar och skrev i all blygsamhet psalmer men ville inte publicera dem. De blev likväl kända då de brukades i hemmet och skolan. senare vann de även insteg i kyrkorna och cirka 190 av dem kom i bruk. Han finns representerad i den svenska psalmbokens utgåvor från 1695 till 1937 med psalmerna (nr 494 Giv oss, o Gud, ett dagligt bröd 1937 och ). Melodins ursprung okänt. 1695 års psalmbok innehåller inget författarregister eller noter vid psalmerna varför kompositörerna är svåra att spåra där. Representerad i danska Psalmebog for Kirke og Hjem, men där kallad Nicolaj.

Psalmer

"1695" = 1695 års psalmbok, "1937" = 1937 års psalmbok, "Lps" = Luthersk psalmbok