O store Gud: Skillnad mellan sidversioner
Haeffner (diskussion | bidrag) Ingen redigeringssammanfattning |
Haeffner (diskussion | bidrag) |
||
(En mellanliggande sidversion av samma användare visas inte) | |||
Rad 16: | Rad 16: | ||
== Publicerad i == | == Publicerad i == | ||
* [[Det glada budskapet]] | * [[Det glada budskapet (1890)]] med [[Carl Boberg]]s signatur C. B-g. | ||
* [[Sionsharpen (1890)]] som nr 12. | * [[Sionsharpen (1890)]] som nr 12. | ||
* [[Herde-Rösten (1892)]] som nr 91 under rubriken "Betraktelse". Publicerad i en A och en B-version, där den sistnämnda utgör fem verser, som fortsättning på de fyra första mer kända verserna. | * [[Herde-Rösten (1892)]] som nr 91 under rubriken "Betraktelse". Publicerad i en A och en B-version, där den sistnämnda utgör fem verser, som fortsättning på de fyra första mer kända verserna. | ||
Rad 33: | Rad 33: | ||
== Se även == | == Se även == | ||
* | * Netzell, Harry Då brister själen ut… – en bok om Carl Boberg, 2010, Stranda, Blomstermåla | ||
== Källor == | == Källor == |
Nuvarande version från 16 september 2023 kl. 18.18
O store Gud är en andlig sång med text från 1885 av Carl Boberg (1859-1940) som trycktes första gången i Mönsterås-Tidningen den 13 mars år 1886[1][2]. Carl Boberg skrev texten efter att ha varit med om ett åskoväder på Oknö, Mönsterås, vid Kalmarsund i Småland. Musiken är en svensk folkmelodi. Den är en av världens mest spridda andliga sånger.[3]
Bakgrund
Sången trycktes i Sanningsvittnet den 16 februari 1891 och översattes 1907 till tyska av Manfred von Glehn (1867–1924)[4] i Estland, med namnet "Wie groß bist Du" (första raden "Du großer Gott").[5] År 1927 publicerade Ivan Stepanovitj Prochanov en rysk version, som missionären Stuart K. Hine [6] fann i Ukraina och översatte till engelska som "How Great Thou Art". I den formen sjöngs sången vid evangelisationsmöten i England under andra världskriget. En fjärde vers lades till år 1948.
Sången är mycket känd i USA där den ofta framförs mycket långsamt. Den blev populär under Billy Grahams korståg i New York år 1957, då sångaren George Beverly Shea[7] sjöng den mer än hundra gånger. Därefter fick den ökad popularitet i Sverige, där den till viss del fallit i glömska. Elvis Presley spelade in den 1966och sjöng den många gånger på sina konserter under 1970-talet. Elvis Presley vann en Grammy 1967 för "How Great Thou Art" samt ännu en Grammy 1974 för sin liveversion av sången. Per-Erik Hallin som arbetade med Elvis Presley 1973–1974 försökte förgäves övertyga Elvis om att sången kom ifrån Sverige. Elvis trodde han skämtade med honom eftersom han, liksom många amerikaner, trodde den var amerikansk. Den har spelats in av många kända sångare, till exempel Johnny Cash och Whitney Houston. Cash trodde att sången skrivits av en amerikanska med namnet Crosby (klipp på Facebook där han sjunger sången i "originaltempo").
I slutraderna i varje strof är karaktären av lovsång påtaglig även i melodin:
- Då brister själen ut i lovsångsljud:
- O store Gud! O store Gud!
- Då brister själen ut i lovsångsljud:
- O store Gud! O store Gud!
Sången återfinns med sex verser i den ekumeniska delen av 1986 års psalmbok. Viss bearbetning har där gjorts, dock utan angivande av upphovsman.
Publicerad i
- Det glada budskapet (1890) med Carl Bobergs signatur C. B-g.
- Sionsharpen (1890) som nr 12.
- Herde-Rösten (1892) som nr 91 under rubriken "Betraktelse". Publicerad i en A och en B-version, där den sistnämnda utgör fem verser, som fortsättning på de fyra första mer kända verserna.
- Svenska Missionsförbundets sångbok (1894) som nr 5
- Hjärtesånger (1895) som nr 123 under rubriken "Lofsånger".
- Jubelklangen (1896) som nr 222.
- Svenska Missionsförbundets sångbok (1920) som nr 16 under rubriken "Skapelsen".
- Frälsningsarméns sångbok (1929) som nr 339 under rubriken "Jubel, erfarenhet och vittnesbörd".
- Musik till Frälsningsarméns sångbok (1930) som nr 339.
- Förbundstoner (1957) som nr 10 under rubriken "Guds härlighet och trofasthet: Skapelsen och försynen".
- Frälsningsarméns sångbok (1968) som nr 336 under rubriken "Det Kristna Livet - Jubel och tacksägelse".
- Sions Sånger (1981) nr 199 under rubriken "Tack och lov".
- Den ekumeniska psalmboken (1986) som nr 11 under rubriken "Lovsång och tillbedjan".
- Psalmer - Jesu Kristi kyrka av sista dagars heliga (1993) som nr 48.
- Sångboken (1998) som nr 99.
Se även
- Netzell, Harry Då brister själen ut… – en bok om Carl Boberg, 2010, Stranda, Blomstermåla
Källor
- Oscar Lövgren: Psalm- och sånglexikon, Gummessons 1964, sp. 79f.
- Text och mel från Svenska Missionsförbundets Sångbok 1894 n:r 5
- Hos Cyber Hymnal finns melodin att lyssna till.
- ↑ ”Den ursprungliga melodin spelas i Midi.”. http://www.hymntime.com/tch/non/sv/ostoregu.htm.Skriptfel: Modulen "Webbtest" finns inte.
- ↑ ”O Store Gud”. http://everything2.com/index.pl?node_id=1118653.Skriptfel: Modulen "Webbtest" finns inte.
- ↑ ”Carl Boberg”. Skriptfel: Modulen "String" finns inte.. http://www.ne.se/carl-boberg.Skriptfel: Modulen "Webbtest" finns inte.
- ↑ http://www.assistnews.net/Stories/2007/s07100068.htm , http://ingeb.org/spiritua/howgreat.html
- ↑ http://ingeb.org/spiritua/howgreat.html
- ↑ http://www.stinalisa.com/HowGreatThouArt.html
- ↑ http://en.wikipedia.org/wiki/George_Beverly_Shea
|