Säll den vars överträdelse: Skillnad mellan sidversioner
Haeffner (diskussion | bidrag) (Skapade sidan med ''''Säll den vars överträdelse''' är en gammal psalm i åtta verser av Haquin Spegel. Texten grundas på {{Bibel1917U|Psaltaren|32}}. Högmarck (1736) skrev ''Man s...') |
Haeffner (diskussion | bidrag) Ingen redigeringssammanfattning |
||
Rad 1: | Rad 1: | ||
'''Säll den vars överträdelse''' är en gammal [[psalm]] i åtta verser av [[Haquin Spegel]]. Texten grundas på | '''Säll den vars överträdelse''' är en gammal [[psalm]] i åtta verser av [[Haquin Spegel]]. Texten grundas på [[Psaltaren 32]]. Högmarck (1736) skrev ''Man skulle letteligen kunna tro at Auctor hafft för sig then Tyska Psalmen: Wol dem/ dem GOTT all seine Synd. Och therifrån wår öfwersatt, så framt han icke wore mycket olik och twå wersar längre''.<ref>Högmarck, Lars ''Psalmopoeographia'', Stockholm, 1736.</ref> I 1819 års psalmbok återstår sex verser och innehållet har genomgått en omfattande bearbetning av [[Johan Olof Wallin]] men med synbara spår av psaltarpsalmen som samma källa. I 1937 års psalmbok publiceras samma text, men då anges bara Wallin som författare. | ||
Texten i 1695 års psalmbok inleds med orden: | Texten i 1695 års psalmbok inleds med orden: |
Nuvarande version från 21 juni 2022 kl. 16.05
Säll den vars överträdelse är en gammal psalm i åtta verser av Haquin Spegel. Texten grundas på Psaltaren 32. Högmarck (1736) skrev Man skulle letteligen kunna tro at Auctor hafft för sig then Tyska Psalmen: Wol dem/ dem GOTT all seine Synd. Och therifrån wår öfwersatt, så framt han icke wore mycket olik och twå wersar längre.[1] I 1819 års psalmbok återstår sex verser och innehållet har genomgått en omfattande bearbetning av Johan Olof Wallin men med synbara spår av psaltarpsalmen som samma källa. I 1937 års psalmbok publiceras samma text, men då anges bara Wallin som författare.
Texten i 1695 års psalmbok inleds med orden:
- Säll then hwars öfwerträdelse
- Gudh uthaf nådh tilgifwer
- Hwars synd han icke wil framsee
- Men öfwerskylder blifwer
Melodin är ursprungligen publicerad i New Ordentlich Gesangbuch 1648. Enligt 1697 års koralbok användes melodin även till psalmerna O Herre Gudh tu hörer böön (nr 66) och Min högsta skatt, o Jesus kär (nr 252) och O Jesus Krist, min högsta tröst (nr 255).
Publicerad i
- Nr 47 i 1695 års psalmbok som nr 47 under rubriken "Konung Davids Psalmer".
- Nr 196 i 1819 års psalmbok som nr 196 med sex verser, under rubriken "Nådens ordning: Omvändelsen: Trons seger, förtröstan och visshet om syndaförlåtelse".
- Nr 289 i 1937 års psalmbok som nr 289 under rubriken "Tro, förlåtelse, barnaskap".
Källor
- ↑ Högmarck, Lars Psalmopoeographia, Stockholm, 1736.
|