Bliss, Philip Paul: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
 
 
(4 mellanliggande sidversioner av samma användare visas inte)
Rad 5: Rad 5:


== Psalmer ==
== Psalmer ==
Philip Paul Bliss finns representerad i flera psalmböcker: [[Den svenska psalmboken (1986)]] med två originaltexter varav en är tonsatt av honom också nr 281 [[Mer helighet giv mig]] och nr 148 [[Jesus Kristus är uppstånden]]), [[Lova Herren (1987)]], [[Psalmer och Sånger (1987)]] (P&S) och [[Frälsningsarméns sångbok (1990)]] (FA) samt med ett flertal psalmer i [[Hemlandssånger (1891)]], [[Svenska Missionsförbundets sångbok (1894)]] (SMF 1894) och [[Svenska Missionsförbundets sångbok (1920)]] (SMF 1920) och [[Segertoner (1930)]] (ST 1930)och [[Segertoner (1960)]] (ST 1960).
Philip Paul Bliss finns representerad i flera psalmböcker: [[Den svenska psalmboken (1986)]] med två originaltexter varav en är tonsatt av honom också nr 281 [[Mer helighet giv mig]] och nr 148 [[Jesus Kristus är uppstånden]]), [[Lova Herren (1988)]], [[Psalmer och Sånger (1987)]] (P&S) och [[Frälsningsarméns sångbok (1990)]] (FA) samt med ett flertal psalmer i [[Hemlandssånger (1891)]], [[Svenska Missionsförbundets sångbok (1894)]] (SMF 1894) och [[Svenska Missionsförbundets sångbok (1920)]] (SMF 1920) och [[Segertoner (1930)]] (ST 1930)och [[Segertoner (1960)]] (ST 1960).


*[[Bröllopet tillrett står]] (FA 327, SMF 1920 nr 204) enbart musiken
*[[Bröllopet tillrett står]] (FA 327, SMF 1920 nr 204) enbart musiken
*[[Döden är dödad, segern är vunnen]] (SMF 1894 & 1920 nr 133)  
*[[Döden är dödad, segern är vunnen]] (SMF 1894 & 1920 nr 133)  
*[[Ett tillbud har om frälsning]] (ST 1930 nr 122)
*[[Ett tillbud har om frälsning]] (ST 1930 nr 122)
*[[Evigt strålar Faderns kärlek]] (FA nr 608, P&S nr 458) text i svensk översättning av [[Erik Nyström]]. {{src}} Tonsatt melodin 1874 som också används till:
*[[Evigt strålar Faderns kärlek]] (FA nr 608, P&S nr 458) text i svensk översättning av [[Erik Nyström]]. Tonsatt melodin 1874 som också används till:
**[[Herre, tag du in mitt sinne]] (P&S nr 416)
**[[Herre, tag du in mitt sinne]] (P&S nr 416)
*[[Faderns mildhet härligt glänser]] (ST 1930 nr 414)
*[[Faderns mildhet härligt glänser]] (ST 1930 nr 414)
*[[Fast i Herrens sanning stå]] (ST 1960 nr 10) {{src}}
*[[Fast i Herrens sanning stå]] (ST 1960 nr 10)
*[[Fast jag genom mörka dalen måste gå]] (SMF 1920 nr 456 i)
*[[Fast jag genom mörka dalen måste gå]] (SMF 1920 nr 456 i)
*[[Friad från lagen frälsning jag funnit]] (ST 1930, nr 76)
*[[Friad från lagen frälsning jag funnit]] (ST 1930, nr 76)
Rad 28: Rad 28:
**[[Snart gå evighetens portar]] (SMF 1894 nr 695)
**[[Snart gå evighetens portar]] (SMF 1894 nr 695)
*[[Var och en som hör – o, dyrbara ord|Hvar och en, som hör]] (SMF 1894 & 1920 nr 130)
*[[Var och en som hör – o, dyrbara ord|Hvar och en, som hör]] (SMF 1894 & 1920 nr 130)
*[[Jag gav mitt liv för dig]] (FA 416) enbart musiken, {{src}}, som även används till:
*[[Jag gav mitt liv för dig]] (FA 416) enbart musiken, som även används till:
**[[Jag gaf mitt lif i döden]] (SMF 1894 nr 197)
**[[Jag gaf mitt lif i döden]] (SMF 1894 nr 197)
*[[Jag vet ej, när klockan för mig skall slå]] (SMF 1894 nr 475 & SMF 1920 nr 460) svensk översättning av [[Erik Nyström]]
*[[Jag vet ej, när klockan för mig skall slå]] (SMF 1894 nr 475 & SMF 1920 nr 460) svensk översättning av [[Erik Nyström]]
*[[Jag vill sjunga om min Jesus]] (ST 1930 nr 134)
*[[Jag vill sjunga om min Jesus]] (ST 1930 nr 134)
*[[Jesus Kristus är uppstånden]] (1986 nr 148), tonsatt melodin 1876 som också används till:
*[[Jesus Kristus är uppstånden]] (1986 nr 148), tonsatt melodin 1876 som också används till:
** [[Tacken konungarnas Konung]] (Lova Herren nr 12) {{src}}
** [[Tacken konungarnas Konung]] (Lova Herren nr 12)
*[[Kom; här är bröllopsfest]] (SMF 1894 & 1920 nr 125)
*[[Kom; här är bröllopsfest]] (SMF 1894 & 1920 nr 125)
*[[Kämpa för ett ädelt mål]] (FA nr 624) text och musik 1873
*[[Kämpa för ett ädelt mål]] (FA nr 624) text och musik 1873
*[[Ljus är min stig då jag vandrar med dig]] (FA nr 850) enbart musiken
*[[Ljus är min stig då jag vandrar med dig]] (FA nr 850) enbart musiken
*[[Mer helighet giv mig]] (1986 nr 281, SMF 1920 nr 276) text och tonsatt 1873 {{src}}. Melodin används också till:
*[[Mer helighet giv mig]] (1986 nr 281, SMF 1920 nr 276) text och tonsatt 1873. Melodin används också till:
**[[Ack, Herre, föröka Din nåd över mig]] (SMF 1894 nr 399 & SMF 1920 nr 398) Svensk översättning av [[Erik Nyström]]
**[[Ack, Herre, föröka Din nåd över mig]] (SMF 1894 nr 399 & SMF 1920 nr 398) Svensk översättning av [[Erik Nyström]]
*[[Nästan en kristen]] ([[Kom (sångbok)|Kom]] nr 43) {{src}}
*[[Nästan en kristen]] ([[Kom (sångbok)|Kom]] nr 43)
*[[O Gud, till dig min själ ser opp]] (FA nr 766) enbart musiken  
*[[O Gud, till dig min själ ser opp]] (FA nr 766) enbart musiken  
*[[O Jerusalem, du gyllne, underbara stad]] (FA nr 704) text och musik 1877
*[[O Jerusalem, du gyllne, underbara stad]] (FA nr 704) text och musik 1877
Rad 45: Rad 45:
*[[Röj väg för Kristus, Frälsaren]] (FA nr 636) enbart musiken
*[[Röj väg för Kristus, Frälsaren]] (FA nr 636) enbart musiken
*[[Se, kamrater, vilka skaror mot fördärvet går]] (FA nr 637) enbart musiken 1870
*[[Se, kamrater, vilka skaror mot fördärvet går]] (FA nr 637) enbart musiken 1870
*[[Ser du Daniel, som faller neder]] (SMF 1920 nr 48) {{src}}
*[[Ser du Daniel, som faller neder]] (SMF 1920 nr 48)
*[[Stäm upp ånyo samma sång]] (SMF 1894 nr 250 & SMF 1920 nr 257) Svensk översättning av [[Erik Nyström]]
*[[Stäm upp ånyo samma sång]] (SMF 1894 nr 250 & SMF 1920 nr 257) Svensk översättning av [[Erik Nyström]]
*[[Sök ej Kristus bland de döda]]  (ST 1930, nr 94)
*[[Sök ej Kristus bland de döda]]  (ST 1930, nr 94)
*[[Till fridens hem, Jerusalem]] (FA nr 709) enbart musiken 1876
*[[Till fridens hem, Jerusalem]] (FA nr 709) enbart musiken 1876
*[[Upp, kamrater, se baneret]] (SMF 1920 nr 590 i) översättning av ''Ho! my comrades, see the signal''
*[[Upp, kamrater, se baneret]] (SMF 1920 nr 590 i) översättning av ''Ho! my comrades, see the signal''
*[[Var och en som hör – o, dyrbara ord]] (FA nr 372), ([[Hemlandssånger (1891)]], nr 240) text 1869-70 och musik 1870 {{src}}
*[[Var och en som hör – o, dyrbara ord]] (FA nr 372), ([[Hemlandssånger (1891)]], nr 240) text 1869-70 och musik 1870
*[[Var och en som vill]] (ST 1930 nr 356)
*[[Var och en som vill]] (ST 1930 nr 356)
*[[Vi stämma upp en fröjdesång]] (ST 1930 nr 114)
*[[Vi stämma upp en fröjdesång]] (ST 1930 nr 114)

Nuvarande version från 8 september 2022 kl. 06.10

Philip Paul Bliss från boken Moody's Anecdotes And Illustrations av Dwight L. Moody.

Philip Paul Bliss, född 9 juli 1838 i Clearfield County i Pennsylvania, död 29 december 1876 i Ohio, var en amerikansk kompositör, sångare och evangelist.

Bliss uppges redan som barn ha varit särskilt musikalisk. Som sjuåring tillverkade han pipor av vassrör och blev hänryckt då han vid tio års ålder hörde pianomusik för första gången. Bliss kom till medveten tro på Gud i 14-årsåldern. Vid 19 års ålder gick han en musikskola och blev snart själv musiklärare, förutom att han var engagerad som söndagsskollärare. Fr.o.m. år 1870 var Bliss sångledare i en kongregationalistisk församling i Chicago. Under påverkan från Dwight L. Moody blev han år 1874 sångarevangelist. Men bara några år därefter omkom han och hans hustru när en järnvägsbro rasade i Ohio.

Psalmer

Philip Paul Bliss finns representerad i flera psalmböcker: Den svenska psalmboken (1986) med två originaltexter varav en är tonsatt av honom också nr 281 Mer helighet giv mig och nr 148 Jesus Kristus är uppstånden), Lova Herren (1988), Psalmer och Sånger (1987) (P&S) och Frälsningsarméns sångbok (1990) (FA) samt med ett flertal psalmer i Hemlandssånger (1891), Svenska Missionsförbundets sångbok (1894) (SMF 1894) och Svenska Missionsförbundets sångbok (1920) (SMF 1920) och Segertoner (1930) (ST 1930)och Segertoner (1960) (ST 1960).

I The English Hymnal with Tunes, 1933, är han representerad med en psalm, Ho! my comrades, see the signal (nr 570), som Bliss både diktade texten och komponerade melodin till. Denna psalm finns också med i The Song-Book of the Salvation Army (London, 1986) som nr 804 under rubriken "The Salvation soldier. Warfare."

Källor