Gud Fader uti himmelrik, Guds Son: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
Rad 23: Rad 23:


== Publicerad i ==
== Publicerad i ==
* [[Then Swenska Psalmeboken, Gutterwitz (1586)]]
* [[Then Swenska Psalmeboken, Gutterwitz (1586)]], första publicering.
* [[Swedbergska psalmboken]] som nr 356 med titeln under rubriken "Böne-Psalmer", "Litania i Sångwis"
* [[Swedbergska psalmboken]] som nr 356 med titeln under rubriken "Böne-Psalmer", "Litania i Sångwis"
* [[1695 års psalmbok]] som nr 296 med titeln ''Gudh Fader uthi Himmelrijk'' ''Litania i Sångwijs''  under rubriken "Böne-Psalmer". Melodi som nr 9 Herrans Bön [[Fader wår som i Himlom äst]]
* [[1695 års psalmbok]] som nr 296 med titeln ''Gudh Fader uthi Himmelrijk'' ''Litania i Sångwijs''  under rubriken "Böne-Psalmer". Melodi som nr 9 Herrans Bön [[Fader wår som i Himlom äst]]

Versionen från 4 mars 2022 kl. 09.23

Gudh Fader uthi Himmelrijk är en psalm i 20 verser som fanns i 1694 och 1695 års psalmböcker. Enligt Högmarck (1736) är ursprunget den tyska psalmen Gott Vater in dem Himmelreich av superintendenten och professorn i Stralsund, Gripswald och sedermera i Wissmar Johan Frederus. Enligt samma källa översattes texten till svenska av Karl IX:s och Gustav II Adolfs hovpredikant Jonas Palma Smolandus.

I Swedbergs psalmbok 1694, nr 356, är första versen:
Gud Fader uti himmelrik
Gudz Son och Ande sannerlig
Tu heliga Trefaldighet
En enig Gud i ewighet;
Uppå tin ord wi bedie tig
Oss wärdes höra mildelig

I 1695 års psalmbok är den nr 296:
Gudh Fader uthi Himmelrijk
Gudz Son och Ande sannerlig
Tu heliga Trefallighet
En enig Gudh i ewighet
Uppå tin Ord wij bedie tigh
Oss wärdes höra mildelig.

Melodi

I 1697 års koralbok anges att melodin också används till psalmerna På Gud, vår Fader, jag nu tror (nr 8), Vår Fader, som i himlen är (nr 9) och O du, vår Herre Jesu Krist (nr 159).

Publicerad i

Se även

Källor