Lov, ära och pris: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
 
Rad 1: Rad 1:
'''Lov, ära och pris (We praise Thee, o God)''' är en [[lovpsalm]] av [[William Paton Mackay]] från 1863, melodi av [[John Jenkins Husband]] (F-dur, ¾) år 1820. Psalmen översattes av [[Jonas Stadling]] år 1880. Utan några märkvärdigheter riktar den sig till den treenige Guden med tacksamhet för Guds kärlek och korsets offer. 1965 rekommenderades att sjunga denna sång till verserna Hebreerbreven 13:20-21 vid gudstjänsten. Psalmen infördes som en ny psalm i [[den svenska psalmboken]] 1986.
'''Lov, ära och pris (We praise Thee, o God)''' är en [[lovpsalm]] av [[William Paton Mackay]] från 1863, melodi av [[John Jenkins Husband]] (F-dur, ¾) år 1820. Psalmen översattes av [[Jonas Stadling]] år 1880. Utan några märkvärdigheter riktar den sig till den treenige Guden med tacksamhet för Guds kärlek och korsets offer. 1965 rekommenderades att sjunga denna sång till verserna Hebreerbreven 13:20-21 vid gudstjänsten. Psalmen infördes som en ny psalm i [[den svenska psalmboken]] 1986.


==Publicerad i==
== Publicerad i ==
*[[Kristus vandrar bland oss än (1962)]] som nr 30 med titeln ''Halleluja, din är äran''.
* [[Kristus vandrar bland oss än (1962)]] som nr 30 med titeln ''Halleluja, din är äran''.
*Den ekumeniska delen av [[Psalm_1–325_i_den_ekumeniska_psalmboken|Den svenska psalmboken (1986)]], [[1986 års Cecilia-psalmbok|Cecilia (1986)]], [[Psalmer och Sånger (1987)]], [[Segertoner|Segertoner (1988)]] och [[Frälsningsarméns sångbok (1990)]] som nr 10 under rubriken "Lovsång och tillbedjan".
* [[Den ekumeniska psalmboken (1986)]] som nr 10 under rubriken "Lovsång och tillbedjan".


== Se även ==
== Se även ==

Nuvarande version från 11 september 2023 kl. 08.11

Lov, ära och pris (We praise Thee, o God) är en lovpsalm av William Paton Mackay från 1863, melodi av John Jenkins Husband (F-dur, ¾) år 1820. Psalmen översattes av Jonas Stadling år 1880. Utan några märkvärdigheter riktar den sig till den treenige Guden med tacksamhet för Guds kärlek och korsets offer. 1965 rekommenderades att sjunga denna sång till verserna Hebreerbreven 13:20-21 vid gudstjänsten. Psalmen infördes som en ny psalm i den svenska psalmboken 1986.

Publicerad i

Se även


Källor