Mannström, Oscar: Skillnad mellan sidversioner
Hoppa till navigering
Hoppa till sök
Haeffner (diskussion | bidrag) Ingen redigeringssammanfattning |
Haeffner (diskussion | bidrag) |
||
Rad 11: | Rad 11: | ||
* [[Stilla natt, heliga natt]] (1986 nr 114), översatt 1915 och publicerad i alla [[Svenska kyrkan]]s psalmböcker från och med [[Nya psalmer 1921]], dock med senare bearbetningar. | * [[Stilla natt, heliga natt]] (1986 nr 114), översatt 1915 och publicerad i alla [[Svenska kyrkan]]s psalmböcker från och med [[Nya psalmer 1921]], dock med senare bearbetningar. | ||
* [[Bliv kvar hos mig - se dagens slut är när]], (1986 nr 189), översatt 1920 och publicerad i alla Svenska kyrkans psalmböcker från och med [[Nya psalmer 1921]], utan senare bearbetningar. | * [[Bliv kvar hos mig - se dagens slut är när]], (1986 nr 189), översatt 1920 och publicerad i alla Svenska kyrkans psalmböcker från och med [[Nya psalmer 1921]], utan senare bearbetningar. | ||
* [[En dalande dag, en flyktig stund]], (1986 nr 624), bearbetad 1920 och publicerad i alla Svenska kyrkans psalmböcker från och med Nya psalmer 1921, utan senare bearbetningar i texten, men i melodin. | * [[En dalande dag, en flyktig stund]], (1986 nr 624), bearbetad 1920 och publicerad i alla Svenska kyrkans psalmböcker från och med [[Nya psalmer (1921)]], utan senare bearbetningar i texten, men i melodin. | ||
* [[Hjärtan, enigt sammanslutna]], (1986 nr 58), översatt 1913 men publicerad först i [[1937 års psalmbok]] och sedan även i [[Den svenska psalmboken 1986]]. | * [[Hjärtan, enigt sammanslutna]], (1986 nr 58), översatt 1913 men publicerad först i [[1937 års psalmbok]] och sedan även i [[Den svenska psalmboken (1986)]]. | ||
* [[Morgonens rodnad över bergen brinner]] (1986 nr 496) skrevs redan 1928 och efter en lätt bearbetning införd i 1986 års psalmbok. | * [[Morgonens rodnad över bergen brinner]] (1986 nr 496) skrevs redan 1928 och efter en lätt bearbetning införd i 1986 års psalmbok. | ||
* [[Förunderligt och märkligt]] ([[Psalmer och Sånger 1987]] nr 490). | * [[Förunderligt och märkligt]] ([[Psalmer och Sånger (1987)]] nr 490). | ||
== Källor == | == Källor == |
Versionen från 7 december 2021 kl. 09.51
Carl Oscar Mannström, född 15 november 1875 på Väddö, död 23 december 1938 i Stockholm, var en svensk präst, med tjänst i Adolf Fredriks församling i Stockholm. Han var även verksam som skribent, psalmdiktare och publicist. Hans översättning av psalmen "Stilla natt" är sannolikt den mest kända.
Mannströms verk har funnits med i alla Svenska kyrkans psalmböcker sedan Nya psalmer 1921. Nu finns han representerad i Den svenska psalmboken (1986) med fem verk (se nedan).
Inspelningar
- Vart än det bär med musik av Gustaf Nordqvist har bland annat sjungits in på skiva av kyrkosångaren Einar Ekberg 1936.
- Stilla natt, Flera, bl.a. Birgit Nilsson, Artur Erikson, Jan Sparring.
- Förunderligt och märkligt, Lerums missionsförsamling, 1979
Psalmer
- Stilla natt, heliga natt (1986 nr 114), översatt 1915 och publicerad i alla Svenska kyrkans psalmböcker från och med Nya psalmer 1921, dock med senare bearbetningar.
- Bliv kvar hos mig - se dagens slut är när, (1986 nr 189), översatt 1920 och publicerad i alla Svenska kyrkans psalmböcker från och med Nya psalmer 1921, utan senare bearbetningar.
- En dalande dag, en flyktig stund, (1986 nr 624), bearbetad 1920 och publicerad i alla Svenska kyrkans psalmböcker från och med Nya psalmer (1921), utan senare bearbetningar i texten, men i melodin.
- Hjärtan, enigt sammanslutna, (1986 nr 58), översatt 1913 men publicerad först i 1937 års psalmbok och sedan även i Den svenska psalmboken (1986).
- Morgonens rodnad över bergen brinner (1986 nr 496) skrevs redan 1928 och efter en lätt bearbetning införd i 1986 års psalmbok.
- Förunderligt och märkligt (Psalmer och Sånger (1987) nr 490).
Källor
- Ovan nämnda psalmböcker samt Koralbok för Nya psalmer, 1921, Svenska Kyrkans Diakonstyrelses bokförlag, Stockholm.
|