O Jesus Krist, min högsta tröst: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
Ingen redigeringssammanfattning
Ingen redigeringssammanfattning
 
Rad 5: Rad 5:
:''All nådz och godhess källa!''
:''All nådz och godhess källa!''


Enligt [[1697 års koralbok]] användes melodin även till psalmerna [[Säll den vars överträdelse|Säll then hwars öfwerträdelse]] (nr 47), [[O Herre Gud du hör bön|O Herre Gudh tu hörer böön]] (nr 66) och [[Min högsta skatt, o Jesus kär]] (nr 252). I [[1921 års koralbok med 1819 års psalmer]] anges däremot att melodin är densamma som till [[Ur djupen ropar jag till dig]] (1695 nr 99) och [[O Herre Gud, var har jag gjort]] (1819 nr 375).
Enligt [[1697 års koralbok]] användes melodin även till psalmerna [[Säll den vars överträdelse|Säll then hwars öfwerträdelse]] (nr 47), [[O Herre Gud du hör bön|O Herre Gudh tu hörer böön]] (nr 66) och [[Min högsta skatt, o Jesus kär]] (nr 252). I [[koralbok till Nya psalmer (1921)]] anges däremot att melodin är densamma som till [[Ur djupen ropar jag till dig]] (1695 nr 99) och [[O Herre Gud, var har jag gjort]] (1819 nr 375).


==Publicerad som==
==Publicerad som==

Nuvarande version från 22 juli 2022 kl. 09.19

O Jesus Krist, min högsta tröst är en gammal botpsalm i tio verser av Haquin Spegel från 1686 och som inte anses bearbetad efter stavningsreformen 1906 till 1937 års psalmbok.

Texten börjar i 1695 års psalmbok med orden:

O JEsu Christ, min högsta tröst
All nådz och godhess källa!

Enligt 1697 års koralbok användes melodin även till psalmerna Säll then hwars öfwerträdelse (nr 47), O Herre Gudh tu hörer böön (nr 66) och Min högsta skatt, o Jesus kär (nr 252). I koralbok till Nya psalmer (1921) anges däremot att melodin är densamma som till Ur djupen ropar jag till dig (1695 nr 99) och O Herre Gud, var har jag gjort (1819 nr 375).

Publicerad som