Ett barn är fött på denna dag: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
Rad 11: Rad 11:
* [[Kyrklig sång (1928)]] som nr 72
* [[Kyrklig sång (1928)]] som nr 72
* [[Svensk söndagsskolsångbok (1929)]] som nr 42 under rubriken "Advents- och julsånger".
* [[Svensk söndagsskolsångbok (1929)]] som nr 42 under rubriken "Advents- och julsånger".
* [[Guds lov (1931)]] som nr 37 under rubriken "Advents- och julsånger".
* [[Guds Lov (1931)]] som nr 37 under rubriken "Advents- och julsånger".
* [[1937 års psalmbok]] som nr 63 under rubriken "Jul" med första versen [[Av himlens höjd oss kommet är]] och först vers 2-15 ''Ett barn är fött på denna dag''.
* [[1937 års psalmbok]] som nr 63 under rubriken "Jul" med första versen [[Av himlens höjd oss kommet är]] och först vers 2-15 ''Ett barn är fött på denna dag''.
* [[Kyrkovisor|Kyrkovisor (1960)]] som nr 719 under rubriken "Jul".
* [[Kyrkovisor|Kyrkovisor (1960)]] som nr 719 under rubriken "Jul".

Versionen från 13 augusti 2022 kl. 07.29

Ett barn är fött på denna dag är en julpsalm skriven av Martin Luther

Text

Texten skrevs inför ett julspel, egentligen några verser ur hans "Vom Himmel hoch, da komm ich her", på svenska Av himlens höjd oss kommet är eller Från himlens höjd jag bringar bud, med text på svenska av Olaus Martini, tryckt 1617 och bearbetad av Johan Olof Wallin 1817. De aktuella verserna är något förkortade för att passa till en annan melodi än Luthers, och de utgör en betraktelse av kontrasten mellan Kristi storhet och hans enkla födelseplats. Psalmen avslutas med en välkomsthälsning: "vår Herre har blivit vår gäst!" (numera "Vår gäst du vorden är").

Melodi

Melodin är en tysk folkmelodi i Ess-dur (4/4).

Publicerad i

Inspelningar

Källor

  1. ”När ljusen ska tändas därhemma”. Skriptfel: Modulen "String" finns inte.. http://smdb.kb.se/catalog/id/001506818. Skriptfel: Modulen "Webbtest" finns inte.