Lov, ära och pris: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
m (puts)
m (→‎Publicerad i: ekumeniska)
Rad 3: Rad 3:
==Publicerad i==
==Publicerad i==
*[[Kristus vandrar bland oss än (psalmbok)]] 1965, som nr 30 med titeln ''Halleluja, din är äran''.
*[[Kristus vandrar bland oss än (psalmbok)]] 1965, som nr 30 med titeln ''Halleluja, din är äran''.
*[[Den svenska psalmboken 1986]] som nr 10 under rubriken "Lovsång och tillbedjan".
*Den ekumeniska delen av [[Den svenska psalmboken 1986]], [[1986 års Cecilia-psalmbok]], [[Psalmer och Sånger 1987]], [[Segertoner|Segertoner 1988]] och [[Frälsningsarméns sångbok 1990]] som nr 10 under rubriken "Lovsång och tillbedjan".


==Se även==
==Se även==

Versionen från 27 juni 2015 kl. 19.16

Lov, ära och pris (We praise Thee, o God) är en lovpsalm av William Paton Mackay från 1863, melodi av John Jenkins Husband (F-dur, ¾) år 1820. Psalmen översattes av Jonas Stadling år 1880. Utan några märkvärdigheter riktar den sig till den treenige Guden med tacksamhet för Guds kärlek och korsets offer. 1965 rekommenderades att sjunga denna sång till verserna Hebreerbreven 13:20-21 vid gudstjänsten. Psalmen infördes som en ny psalm i den svenska psalmboken 1986.

Publicerad i

Se även

Externa länkar

The Cyber Hymnal kan man lyssna till melodin.


Wikisource
Texten till Lov, ära och pris finns på Wikisource.



Ursprungligen hämtad från Wikipedia (https://sv.wikipedia.org/wiki/Lov,_ära_och_pris) --av --Vadmal (diskussion) 25 juni 2015 kl. 18.20 (UTC) och redigerad.