Koralernas konung: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
Ingen redigeringssammanfattning
Rad 10: Rad 10:


Melodin används i svenska psalmböcker bland annat till:
Melodin används i svenska psalmböcker bland annat till:
* [[Höga majestät]], nr 3 i [[Haeffners koralbok (1819)]], D-dur 4/4 och [[1940 års koralbok]], C-dur 2/4, nr 329 i [[1986 års koralbok]], B-dur 3/2 2/2.  
* [[Höga majestät]],  
 
** nr 3 i [[Haeffners koralbok (1819)]], D-dur 4/4 och [[1940 års koralbok]], C-dur 2/4
med text av [[Samuel Hedborn]] och
** nr 329 i [[1986 års koralbok]], B-dur 3/2 2/2.  
 
* [[Väktarns rop i natten skallar]], nr 632 i [[1986 års psalmbok]], B-dur, 2/2
 
* [[Vakna upp! en stämma bjuder]]
* [[Väktarns rop i natten skallar]], nr 632 i [[1986 års psalmbok]], översättning av Nicolais originaltext ''Wachet auf,...'' till svenska av [[Britt G Hallqvist]] 1984.
** nr 496 i [[1819 års psalmbok]], C-dur, 2/4
* [[Vakna upp! en stämma bjuder]], nr 496 i [[1819 års psalmbok]], nr 587 i [[1940 års koralbok]] och som nr 317 i [[Den ekumeniska psalmboken (1986)]].  
** nr 587 i [[1940 års koralbok]], C-dur 2/4
* [[Förrän mänskostämmor hördes]] (1819 nr 34, 1940 nr 141) originaltext av J.A. Cramer, bearbetning [[Johan Olof Wallin]]
** nr 317 i [[Den ekumeniska psalmboken (1986)]], B-dur, 2/2.  
* [[Herrens stad har fasta grunder]] (1921 nr 536, 1940 nr 244)
* [[Förrän mänskostämmor hördes]]
* [[Herrens röst i Sion ljuder]] (1921 nr 566, 1940 nr 236)
** nr 34 i [[1819 års psalmbok]], C-dur, 2/4
** nr 141 i [[1940 års koralbok]], C-dur 2/4
* [[Herrens stad har fasta grunder]]
** nr 536 i [[1921 års koralbok]], C-dur 2/4 
** nr 244 i [[1940 års koralbok]], C-dur 2/4
* [[Herrens röst i Sion ljuder]]
** nr 566 i [[1921 års koralbok]], C-dur 2/4
** nr 236 i [[1940 års koralbok]], C-dur 2/4


=== Varianter ===
=== Varianter ===

Versionen från 4 juli 2024 kl. 10.18

Koralernas konung är en melodi av Philipp Nicolai ur psalmboken Freuden Spiegel dess ewigen Lebens, 1599.

Nicolais originaltext är Wachet auf, ruft uns die Stimme, baserad på Matt 25:1–13, liknelsen om de tio jungfrurna. (10 jungfrur ska möta en brudgum, 5 tar med sig olja till lamporna, de andra fem gör det inte. Alla somnar i väntan. Vid midnatt kommer brudgummen och bara de med ljus i lamporna får delta i firandet. Sensmoral: Var vaken eftersom ingen vet när stunden kommer.)

Melodi

Melodins tidigaste kända ursprung är komponerat av Hans Sachs, ledaren för Mästersångarna i Nürnberg. Philipp Nicolai gjorde en bearbetning av denna för sin utgåva av texten. Den senare ofta använda bearbetningen och harmoniseringen är gjord av Johann Sebastian Bach.

Användning

Den används första gången i en svensk koralbok i J C F Haeffners koralbok 1808

Melodin används i svenska psalmböcker bland annat till:

Varianter

Melodin har använts som tema till eller legat till grund för bland andra följande kompositioner:

  • Johann Sebastian Bach: Använde både texten och melodin i många kompositioner, från enkla orgelvariationer till stora orkesterverk, till exempel:
    • Orgelharmonisering av melodin
    • Koral BWV 140.4 (här i pianoarrangemang, notera psalmmelodin i basstämman). Koralen är avsedd för 27:e söndagen efter Trefaldighet.
    • Koral BWV 645 (mp3-fil) (Koralen BWV 140.4 i orgelarrangemang, notera psalmmelodin i en understämma) Arrangemanget ingår som nr 1 i samlingen Schübler Koralen.
  • Max Reger: Fantasi över koralen "Wachet auf, ruft uns die Stimme", op.52:2

Källor