Sakarias lovsång

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök

Sakarias lovsång är en psalm grundad på Lukas 1:46-55, som lyder i 1917 års bibelutgåva:



Loffuad ware HERREN Jsraels Gudh är en psalm, även kallad eller Benedictus, med texten ur och en avslutande doxologi. Den är översatt av Laurentius Andreæ från tyska förlagan "Gelobet sey der Herr" av Martin Luther, (Benedictus Dominus Deus Israel. Zacharias.) Psalmens överskrift i Swenske Songer eller wisor 1536 är: Benediccus dominus. Deus Israel. Luce. j. och i 1582 års psalmbok S. Zachari Loffsong.

Psalmen inleddes 1572 års psalmbok med orden:

Loffuat ware HERREN Jsraels Gudh
Ty han haffuer besökt och förlossat sitt folck
Och haffuer vprettat oss salighetennes Horn
vel i sins tienares Dauidz hws.

Publicerad i

  • 1695 års psalmbok som nummer 114 med titeln "Lofwad ware Herren Israels Gudh" under rubriken "Några Heligas Lofsånger".
  • 1937 års psalmbok som nummer 611 med titeln "Lovad vare Herren, Israels Gud" under rubriken "Hymner och sånger"

Källor

  1. Swenske songer eller wisor nuu på nytt prentade, forökade, och under en annan skick än tilförenna utsatte. Stockholm. 1536. sid. I. Libris 19748517 
  2. Een liten Songbook til at bruka i Kyrkionne. Stockholm: Skriptfel: Modulen "String" finns inte.. 1553. Libris 19748506 
  3. Then Swenska Psalmeboken förbätrat och medh flere Songer förmerat och Kalendarium. Stockholm: Skriptfel: Modulen "String" finns inte.. 1572. sid. I. Libris 13554587 

Externa länkar