Var nu redo, själ och tunga

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök

Var nu redo, själ och tunga är en gammal aftonpsalm i tretton verser av Johannes Rist, skriven 1652 och översatt av Haquin Spegel 1695. Den bearbetades till fem verser av Christopher Dahl 1807. Spegel hade översatt samma psalm en gång till som Öpna tigh min munn och tunga.

Texten inleds 1695 med orden:

War nu redo siäl och tunga
helge Ande hielp nu migh

Melodi

Melodin komponerades av Johann Schop, publicerades i Himmlischer Lieder, del III, nr 8 och är listad som Zahn nr 6551a.

I 1697 års koralbok anges att melodin är densamma som för psalmerna Giv, o Jesu, fröjd och lycka (nr 139), Helge Ande, hjärtats nöje (nr 184), Ack, vi ästu dock så blinder (nr 278), Ljus av ljus, o Morgonstjärna (nr 356) Öpna tigh min munn och tunga (nr 376) och Herre, signe du och råde (nr 413) vilket innbär att den , melodin är enligt senare års psalmböcker använd till flera andra psalmer.

Publicerad i

Se även

Källor

Wikisource
Texten till Var nu redo, själ och tunga finns på Wikisource.