Gud är vår starkhet och vårt stöd: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
 
(5 mellanliggande sidversioner av samma användare visas inte)
Rad 4: Rad 4:
Originaltexten är skriven av [[Sebaldus Heyd|Sebaldus Heyden]], troligen 1537. Bearbetades av [[Sigfrid Aronus Forsius]] 1614 <ref>Enligt 1937 års psalmbok</ref>  och efter tvåhundra år av Johan Olof Wallin 1818 innan [[Anders Frostenson]] bearbetade psalmen till tre verser 1980.
Originaltexten är skriven av [[Sebaldus Heyd|Sebaldus Heyden]], troligen 1537. Bearbetades av [[Sigfrid Aronus Forsius]] 1614 <ref>Enligt 1937 års psalmbok</ref>  och efter tvåhundra år av Johan Olof Wallin 1818 innan [[Anders Frostenson]] bearbetade psalmen till tre verser 1980.


Psalmens första vers i [[1695 års psalmbok]]:
Som vanligt i [[reformationen]]s psalmer är det sju-radiga jambiska verser, i denna sex verser.
 
Första versen i [[1695 års psalmbok]]:
: Gudh är wår starckhet och tilflycht
: Gudh är wår starckhet och tilflycht
: Wår hielp i nöder alla
: Wår hielp i nöder alla
Rad 25: Rad 27:


== Publicerad i ==
== Publicerad i ==
* [[1695 års psalmbok]] som nr 57 under rubriken "Konung Davids Psalmer".
* [[Andelige Psalmer och Wijsor (1614)]] som nr 74 med titeln ''GUdh är wår starckheet och tilflycht''
* [[1819 års psalmbok]] som nr 227 med titeln ''Gud är wår starkhet och wårt stöd'' under rubriken "Kristligt sinne och förhållande - I allmänhet: Förhållandet till Gud: Lydnad för Guds vilja och frimodighet under hans beskydd".
* [[Hallisches Gesangbuch (1756)]]
* [[1937 års psalmbok]] som nr 310 med titeln ''Gud är vår starkhet och vårt stöd'' under rubriken "Trons glädje och förtröstan" men med melodin ''[[Melodi till Nun freut euch, lieben Christen g’mein|Nun freut euch, lieben Christen g’mein]]''.
* [[Magdeburges Gesang Buch]] 1738 och 1804
* [[1695 års psalmbok]] som nr 57 med titeln ''Gudh är wår starckhet och tilflycht'' under rubriken "Konung Davids Psalmer".
* [[1819 års psalmbok]] som nr 227 med titeln ''Gud är wår starkhet och wårt stöd'' under rubriken "Kristligt sinne och förhållande - I allmänhet: Förhållandet till Gud: Lydnad för Guds vilja och frimodighet under hans beskydd". Bearbetad av [[J.O. Wallin]] 1814.
* [[1937 års psalmbok]] som nr 310 med titeln ''Gud är vår starkhet och vårt stöd'' under rubriken "Trons glädje och förtröstan".
* [[Den svenska psalmboken (1986)]] som nr 371 med titeln ''Gud är vår starkhet och vårt stöd'' under rubriken "Kyrkan och nådemedlen: Kyrkan".
* [[Den svenska psalmboken (1986)]] som nr 371 med titeln ''Gud är vår starkhet och vårt stöd'' under rubriken "Kyrkan och nådemedlen: Kyrkan".
* [[Finlandssvenska psalmboken (1986)]] som nr 155 under rubriken "Kristi kyrka" med en annan text och melodi än i Den svenska psalmboken.
* [[Finlandssvenska psalmboken (1986)]] som nr 155 under rubriken "Kristi kyrka" med en annan text och melodi än i Den svenska psalmboken.
Rad 35: Rad 40:


== Källor ==
== Källor ==
* [[Johan Wilhelm Beckman]] [[Den Nya Swenska Psalmboken]]
<references/>


{{Psalmse}}
{{Psalmse}}


[[Kategori:Tyska psalmer]]
[[Kategori:Tyska psalmer]]

Nuvarande version från 19 juli 2022 kl. 13.58

Gud är vår starkhet och vårt stöd är en gammal psalm i sex verser som utgår från Psaltaren 46.

Text

Originaltexten är skriven av Sebaldus Heyden, troligen 1537. Bearbetades av Sigfrid Aronus Forsius 1614 [1] och efter tvåhundra år av Johan Olof Wallin 1818 innan Anders Frostenson bearbetade psalmen till tre verser 1980.

Som vanligt i reformationens psalmer är det sju-radiga jambiska verser, i denna sex verser.

Första versen i 1695 års psalmbok:

Gudh är wår starckhet och tilflycht
Wår hielp i nöder alla
Ty äre wij nu utan flycht,
Fast werlden wille falla,
Och alla högar sunko nidh,
och hafwet bäfwade ther widh,
Och bergen sammanstötte.

Melodi

Melodin nedtecknad som nr 1 i Etlich Christlich Lieder i Wittenberg 1524, skriven av Martin Luther från en tysk folkvisa.

Enligt 1697 års koralbok används samma melodi till psalmerna

Publicerad i

Se även

Källor

  1. Enligt 1937 års psalmbok