Jesus Christus han är worden: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
Ingen redigeringssammanfattning
Ingen redigeringssammanfattning
 
(7 mellanliggande sidversioner av samma användare visas inte)
Rad 1: Rad 1:
'''Jesus Christus han är worden''' är en ursprungligen latinsk hymn, en påsk[[leiser|leis]], ''[[Sekvens (liturgi)|Victimae paschali laudes]]'', av abboten [[Notker Balbulus]] i [[Klosterkyrkan i Sankt Gallen|Sankt Gallen]], under mitten av 800-talet e.Kr. Den svenska [[psalm]]en med sex verser är av okänd översättare. I [[1697 års koralbok]] finns en separat tonsatt vers som troligen sjöngs före fjärde och sjätte versen i psalmen. Texten till denna ''Versus Intercal'' är publicerad i [[Göteborgspsalmboken 1650]] efter den övriga texten.
'''Jesus Christus han är worden''' är en ursprungligen latinsk hymn, en påsk[[leiser|leis]], ''[[Sekvens (liturgi)|Victimae Paschali laudes]]'', av [[abbot]]en [[Notker Balbulus]] i [[Klosterkyrkan i Sankt Gallen|Sankt Gallen]], under mitten av 800-talet e.Kr. Andra källor har [[munk]]en [[Wipo]] som upphovsman, kejsar Konrad II:s kaplan. Den används som en [[sekvens (liturgi)|liturgisk sekvens]].


Psalmen lyder 1650:
Den svenska [[psalm]]en med sex verser är av okänd översättare. I [[1697 års koralbok]] finns en separat tonsatt vers som troligen sjöngs före fjärde och sjätte versen i psalmen. Texten till denna ''Versus Intercal'' är publicerad i [[Göteborgspsalmboken 1650]] efter den övriga texten.
 
== Psalmen lyder i 1650: ==
  Jesus Christus han är worden
  Jesus Christus han är worden
  Itt Offer för oss alla
  Itt Offer för oss alla
  Itt meenlöst Lamb ledh Döden,
  Itt meenlöst Lamb ledh Döden,
  Och giorde een Förlijkning,
  Och giorde een Förlijkning,
Rad 11: Rad 14:
  Men lifwet wann tå seger
  Men lifwet wann tå seger
  Döden wart nederlagdt genom Lifwet,
  Döden wart nederlagdt genom Lifwet,
  Thet witnar Maria,
  Thet witnar Maria,
  Som såg JEsum på Wägen,
  Som såg JEsum på Wägen,
  Wara upstånden aff Döda,
  Wara upstånden aff Döda,
Rad 21: Rad 24:
  Guds Englar och Swepekläder,
  Guds Englar och Swepekläder,
  Tå fick hon ther see,
  Tå fick hon ther see,
  Then Döde war bortto mera skal man nu troo,
  Then Döde war bortto  


Mera skal man nu troo,
  Thet som Maria säger,
  Thet som Maria säger,
  An thet the otrogna Judar föregifwa.
  An thet the otrogna Judar föregifwa.
  Wist är Christus nu upstånden,
  Wist är Christus nu upstånden,
  Aff bittra Dödsens Nödh,
  Aff bittra Dödsens Nödh,
  Och haffwer wunnit seger öfwer Döden, Haleluja
  Och haffwer wunnit seger öfwer Döden,  
Haleluja


== '''Versus Intercal'''==
== ''Versus Intercal''==
  ''Christus är vpstånden aff Döda/''
  ''Christus är vpstånden aff Döda/''
  ''Och löste alla Werlden aff Möda/''
  ''Och löste alla Werlden aff Möda/''
Rad 41: Rad 48:


== Publicerad i ==
== Publicerad i ==
* [[Een liten Songbook]] under rubriken "Victime paschali etc".  
* [[Een liten Songbook til at bruka j Kyrkionne]] under rubriken "Victime paschali etc".  
* [[Göteborgspsalmboken]] under rubriken "Om Christi Upståndelse".
* [[Göteborgspsalmboken]] under rubriken "Om Christi Upståndelse".
* [[1695 års psalmbok]], som nr 164 under rubriken "Påska Psalmer - Om Christi Upståndelse".
* [[1695 års psalmbok]], som nr 164 under rubriken "Påska Psalmer - Om Christi Upståndelse".

Nuvarande version från 6 oktober 2021 kl. 18.40

Jesus Christus han är worden är en ursprungligen latinsk hymn, en påskleis, Victimae Paschali laudes, av abboten Notker Balbulus i Sankt Gallen, under mitten av 800-talet e.Kr. Andra källor har munken Wipo som upphovsman, kejsar Konrad II:s kaplan. Den används som en liturgisk sekvens.

Den svenska psalmen med sex verser är av okänd översättare. I 1697 års koralbok finns en separat tonsatt vers som troligen sjöngs före fjärde och sjätte versen i psalmen. Texten till denna Versus Intercal är publicerad i Göteborgspsalmboken 1650 efter den övriga texten.

Psalmen lyder i 1650:

Jesus Christus han är worden
Itt Offer för oss alla
Itt meenlöst Lamb ledh Döden,
Och giorde een Förlijkning,
Emellan Gudh och oss, til ewigh tijdh.
Döden och Lifwet stridde
Men lifwet wann tå seger
Döden wart nederlagdt genom Lifwet,
Thet witnar Maria,
Som såg JEsum på Wägen,
Wara upstånden aff Döda,
Och lefwa igen i sina härlighet.
Stoor Witnesbörd sågh hon,
Tå hon kom i Grafwena,
Guds Englar och Swepekläder,
Tå fick hon ther see,
Then Döde war bortto 
Mera skal man nu troo,
Thet som Maria säger,
An thet the otrogna Judar föregifwa.

Wist är Christus nu upstånden,
Aff bittra Dödsens Nödh,
Och haffwer wunnit seger öfwer Döden, 

Haleluja

Versus Intercal

Christus är vpstånden aff Döda/
Och löste alla Werlden aff Möda/
Thes måge wij alle wara gladh/
Och lofwa wårom HErra i allan stadh/
Kyrie Eleison.

Se även

Publicerad i

Källor


Externa länkar

Wikisource
Texten till Jesus Christus han är worden finns på Wikisource.