Kom, helge Ande, Herre Gud: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
(Ursprungligen hämtad...)
 
m (puts)
Rad 16: Rad 16:
:''The Christtrognas hierta hugh och siil;''
:''The Christtrognas hierta hugh och siil;''


Melodin finns i en handskrift från 1400-talet, och uppges vara en medeltida processionssång nedtecknad i [[Erfurt]] 1524 i [[Erfurter Enchiridion]], men är i sin svenska form betydligt utjämnad.
Melodin finns i en handskrift från 1400-talet, och uppges vara en medeltida processionssång nedtecknad i Erfurt 1524 i [[Erfurter Enchiridion]], men är i sin svenska form betydligt utjämnad.


==Arrangemang==
==Arrangemang==
Rad 33: Rad 33:


==Se även==
==Se även==
{{wikisource verk}}
*{{wikisource|:de:Kom heyliger geyst herre Gott|kommentar=(den tyska psalmen från [[Erfurter Enchiridion]] 1524)}}
*{{wikisource|:de:Kom heyliger geyst herre Gott|kommentar=(den tyska psalmen från [[Erfurter Enchiridion]] 1524)}}
{{Commonscat|Komm, Heiliger Geist, Herre Gott|Kom, helge Ande, Herre Gud}}
{{Commonscat|Komm, Heiliger Geist, Herre Gott|Kom, helge Ande, Herre Gud}}
Rad 46: Rad 45:




{{wikisource verk}}
{{Psalmse}}
{{Psalmse}}
[[Kategori:Psalmer]]
[[Kategori:Psalmer]]

Versionen från 27 juni 2015 kl. 12.51

Kom, helge Ande, Herre Gud
Enchiridion geistlicher Gesänge 36.jpg
Kom heyliger geyst herre Gott i Erfurter Enchiridion (1524)
Originalspråktyska
TextförfattareMartin Luther
Publicerad1524

Kom, helge Ande, Herre Gud, (Komm, heiliger Geist, Herre Gott) är en böne- och pingstpsalm i tre verser av Martin Luther från 1524, med inspiration av en latinsk antifon från 11:e århundradet (Veni, Sancte Spiritus, / reple tuorum corda fidelium). Psalmen översattes till svenska 1567 och bearbetades år 1816 av Johan Olof Wallin.[1] Den bearbetades återigen 1983 av Britt G. Hallqvist till 1986 års psalmbok. Texten finns också översatt till engelska Come, Holey Ghost, God and Lord, av Catherine Winkworth.

Psalmen är en bön till den helige Anden, som i strof 2 tilltalas "Du helga ljus, all sannings port" och i strof 3 "Du helga eld, all världens tröst".

Psalmen inleds 1695 med orden:

Kom Helge Ande Herre Gudh
Upfyll medh tine nåde godh
The Christtrognas hierta hugh och siil;

Melodin finns i en handskrift från 1400-talet, och uppges vara en medeltida processionssång nedtecknad i Erfurt 1524 i Erfurter Enchiridion, men är i sin svenska form betydligt utjämnad.

Arrangemang

  • Dieterich Buxtehude komponerade 2 koralpreludier: BuxWV 199 — Komm, Heiliger Geist, Herre Gott (F-dur) och BuxWV 200 — Komm, heiliger Geist, Herre Gott (F-dur).

Publicerad i

Se även

Referenser

  1. Luther, Martin i Oscar Lövgren, Psalm- och sånglexikon (1964), sp. 400

Externa länkar


Wikisource
Texten till Kom, helge Ande, Herre Gud finns på Wikisource.



Ursprungligen hämtad från Wikipedia (https://sv.wikipedia.org/wiki/Kom,_helge_Ande,_Herre_Gud) --av --Vadmal (diskussion) 27 juni 2015 kl. 12.48 (UTC) och redigerad.