O Gud, vi love dig, O Gud vi tacke dig: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
m (→‎Publicerad i: ekumeniska)
m (ekumeniska)
Rad 9: Rad 9:
*[[1937 års psalmbok]] som nr 603  under rubriken "Hymner och sånger för särskilda gudstjänster",  fanns [[Te Deum]] som i en form som utarbetats av [[Nathan Söderblom]] år 1915 med titelraden [[O Gud, vi lova dig, O Herre, vi bekänna dig]] efter en version av [[Laurentius Petri Nericius]] från 1553.
*[[1937 års psalmbok]] som nr 603  under rubriken "Hymner och sånger för särskilda gudstjänster",  fanns [[Te Deum]] som i en form som utarbetats av [[Nathan Söderblom]] år 1915 med titelraden [[O Gud, vi lova dig, O Herre, vi bekänna dig]] efter en version av [[Laurentius Petri Nericius]] från 1553.
*[[1937 års psalmbok]] som nr 604 under samma rubrik som nr 603, fanns ytterligare en variant av [[Te Deum]], indelad i 5 olikstora strofer, en version av [[Frans Michael Franzén]] från 1812, med titelraden [[O Gud, vi lova dig]], som gick tillbaka på en Te Deum-text av [[Martin Luther]] från år 1529 som översatts till svenska redan år 1614.
*[[1937 års psalmbok]] som nr 604 under samma rubrik som nr 603, fanns ytterligare en variant av [[Te Deum]], indelad i 5 olikstora strofer, en version av [[Frans Michael Franzén]] från 1812, med titelraden [[O Gud, vi lova dig]], som gick tillbaka på en Te Deum-text av [[Martin Luther]] från år 1529 som översatts till svenska redan år 1614.
*[[Den svenska psalmboken 1986]], [[1986 års Cecilia-psalmbok]], [[Psalmer och Sånger 1987]], [[Segertoner|Segertoner 1988]] och [[Frälsningsarméns sångbok 1990]] som nr 1 under rubriken "Lovsång och tillbedjan" med Hartmans text.
*Den ekumeniska delen av [[Den svenska psalmboken 1986]], [[1986 års Cecilia-psalmbok]], [[Psalmer och Sånger 1987]], [[Segertoner|Segertoner 1988]] och [[Frälsningsarméns sångbok 1990]] som nr 1 under rubriken "Lovsång och tillbedjan" med Hartmans text.
*[[Finlandssvenska psalmboken 1986]] som nr 279 under rubriken "Glädje och tacksamhet" med Hartmans text.
*[[Finlandssvenska psalmboken 1986]] som nr 279 under rubriken "Glädje och tacksamhet" med Hartmans text.
*[[Psalmer och Sånger 1987]] som nr 326 under rubriken "Lovsång och tillbedjan" med texten [[Store Gud, ditt namn ske pris]] av [[Nils Nordström]] från år 1928, som endast har 4 strofer (en kortare variant än Hartmans, men med samma melodi.).
*[[Psalmer och Sånger 1987]] som nr 326 under rubriken "Lovsång och tillbedjan" med texten [[Store Gud, ditt namn ske pris]] av [[Nils Nordström]] från år 1928, som endast har 4 strofer (en kortare variant än Hartmans, men med samma melodi.).

Versionen från 27 juni 2015 kl. 19.08

Gud, vår Gud, vi lovar dig i 1819 års psalmbok.

Gud, vår Gud, vi lovar dig är en lovpsalm av Olov Hartman efter den latinska växelsången Te Deum från 400-talet. Ett mellanled är Ignaz Franz' version från år 1771. Hartmans version har 9 sexradiga strofer och innehåller inte rena rim utan vokalrim (assonanser). Melodin (F-dur, 6/4) är tysk-österrikisk (Sagan 1772/Wien 1774).

Publicerad i

Externa länkar


Wikisource
Texten till O Gud, vi love dig, O Gud vi tacke dig finns på Wikisource.


Ursprungligen hämtad från http://sv.wikipedia.org/wiki/Gud,_v%C3%A5r_Gud,_vi_lovar_dig --av Vadmal (diskussion) 23 juni 2015 kl. 20.08 (UTC) och sedan redigerad.