På Gud, vår Fader, jag nu tror: Skillnad mellan sidversioner
Hoppa till navigering
Hoppa till sök
Haeffner (diskussion | bidrag) |
Haeffner (diskussion | bidrag) Ingen redigeringssammanfattning |
||
Rad 1: | Rad 1: | ||
'''På Gud, vår Fader, jag nu tror''' är en gammal [[psalm]] i tolv verser som endast fanns med i 1695 års psalmbok. Psalmen signeras i en upplaga från 1767 med ''"D. Luth. L. Jonae"'' vilket innebär att den är skriven av [[Martin Luther]] och översatt av [[Laurentius Jonae Gestritius |Laurentius Jonae]]. | '''På Gud, vår Fader, jag nu tror''' är en gammal [[psalm]] i tolv verser som endast fanns med i 1695 års psalmbok. Psalmen signeras i en upplaga från 1767 med ''"D. Luth. L. Jonae"'' vilket innebär att den är skriven av [[Martin Luther]] och översatt av [[Laurentius Jonae Gestritius |Laurentius Jonae]]. | ||
== Melodi == | |||
I [[1697 års koralbok]] anges att melodin är samma som till psalmen [[Vår Fader, som i himlen är]] (nr 9), [[O du, vår Herre Jesu Krist]] (nr 159) och [[Gud Fader uti himmelrik|Gudh Fader uthi Himmelrijk]] (nr 296). Melodin används i [[Den svenska psalmboken 1986|Den svenska psalmboken (1986)]] till psalmerna 486 [[O Gud, du som de världar ser]], 526 [[Att be till Gud han själv oss lär]] och 603 [[Du, Herre, i din hägnad tar]]. | I [[1697 års koralbok]] anges att melodin är samma som till psalmen [[Vår Fader, som i himlen är]] (nr 9), [[O du, vår Herre Jesu Krist]] (nr 159) och [[Gud Fader uti himmelrik|Gudh Fader uthi Himmelrijk]] (nr 296). Melodin används i [[Den svenska psalmboken 1986|Den svenska psalmboken (1986)]] till psalmerna 486 [[O Gud, du som de världar ser]], 526 [[Att be till Gud han själv oss lär]] och 603 [[Du, Herre, i din hägnad tar]]. | ||
==Publicerad i== | == Publicerad i == | ||
* [[Den svenska psalmboken (1694)]] som nummer 9 under rubriken "Trones Artiklar". | * [[Den svenska psalmboken (1694)]] som nummer 9 under rubriken "Trones Artiklar". | ||
* [[Den svenska psalmboken (1695)]] som nummer 8, med titelraden "Uppå Gud Fader jag fast tror", under rubriken "Catechismus författad i Sånger: Trones Artiklar". | * [[Den svenska psalmboken (1695)]] som nummer 8, med titelraden "Uppå Gud Fader jag fast tror", under rubriken "Catechismus författad i Sånger: Trones Artiklar". | ||
Rad 10: | Rad 11: | ||
== Se även == | == Se även == | ||
*Hos [http://www.siba.fi/swe/ Sibelius-Akademin] återfinns noterna enligt 1695 års melodi till [http://www2.siba.fi/cgi-bin/shubin/edishow_s.cgi?idi=00018 Fadher wår som i Himblom äst (nr 8)] där framgår också att förebilden är: ''"Vater unser im Himmelreich"''. | * Hos [http://www.siba.fi/swe/ Sibelius-Akademin] återfinns noterna enligt 1695 års melodi till [http://www2.siba.fi/cgi-bin/shubin/edishow_s.cgi?idi=00018 Fadher wår som i Himblom äst (nr 8)] där framgår också att förebilden är: ''"Vater unser im Himmelreich"''. | ||
== Källor == | == Källor == |
Versionen från 16 maj 2022 kl. 11.02
På Gud, vår Fader, jag nu tror är en gammal psalm i tolv verser som endast fanns med i 1695 års psalmbok. Psalmen signeras i en upplaga från 1767 med "D. Luth. L. Jonae" vilket innebär att den är skriven av Martin Luther och översatt av Laurentius Jonae.
Melodi
I 1697 års koralbok anges att melodin är samma som till psalmen Vår Fader, som i himlen är (nr 9), O du, vår Herre Jesu Krist (nr 159) och Gudh Fader uthi Himmelrijk (nr 296). Melodin används i Den svenska psalmboken (1986) till psalmerna 486 O Gud, du som de världar ser, 526 Att be till Gud han själv oss lär och 603 Du, Herre, i din hägnad tar.
Publicerad i
- Den svenska psalmboken (1694) som nummer 9 under rubriken "Trones Artiklar".
- Den svenska psalmboken (1695) som nummer 8, med titelraden "Uppå Gud Fader jag fast tror", under rubriken "Catechismus författad i Sånger: Trones Artiklar".
- De Gamla Psalmerna som nr 3 under rubriken "Trons Artiklar"
- Luthersk psalmbok, 1996, som nummer 701 med titeln "På Gud vår Fader fast jag tror".
Se även
- Hos Sibelius-Akademin återfinns noterna enligt 1695 års melodi till Fadher wår som i Himblom äst (nr 8) där framgår också att förebilden är: "Vater unser im Himmelreich".
Källor
|