Edvard Evers: Skillnad mellan sidversioner
Haeffner (diskussion | bidrag) (Skapade sidan med '{{Författare | namn = Edvard Evers | bild = | bildstorlek = | bildtext = | pseudonym = | födelsenamn = | född_datum = 12 maj 1...') |
Haeffner (diskussion | bidrag) |
||
(10 mellanliggande sidversioner av samma användare visas inte) | |||
Rad 1: | Rad 1: | ||
'''Edvard Evers''', född 12 maj 1853 i Uddevalla, död 22 oktober 1919 i Norrköping, var en svensk [[präst]], författare och samlare | '''Edvard Evers''', född 12 maj 1853 i Uddevalla, död 22 oktober 1919 i Norrköping, var en svensk [[präst]], författare och samlare | ||
<ref>''Edvard Evers, http://sok.riksarkivet.se/sbl/artikel/15569, Svenskt biografiskt lexikon (art av Bo Sture Wiking.), hämtad 11 mars 2014''</ref>, vars mest kända verk torde vara texten till sången ''[[Jul, jul, strålande jul]]''. | <ref>''Edvard Evers, http://sok.riksarkivet.se/sbl/artikel/15569, Svenskt biografiskt lexikon (art av Bo Sture Wiking.), hämtad 11 mars 2014''</ref>, vars mest kända verk torde vara texten till sången ''[[Jul, jul, strålande jul]]''. | ||
Rad 37: | Rad 7: | ||
Evers skrev många [[psalm]]texter. Han finns representerad med fyra originalverk i ''[[Den svenska psalmboken 1986|1986 års psalmbok]]'' (nr [[Vår blick mot helga berget går|165]], [[Med pelarstoder tolv står Herrens helga kyrka|369]], [[När vintermörkret kring oss står|421]] och [[Pärlor sköna|583]]) samt tre översättningar/bearbetningar (nr [[En Fader oss förenar|60]], [[Stilla natt, heliga natt|114]] och [[Jag höja vill till Gud min sång|424]]). | Evers skrev många [[psalm]]texter. Han finns representerad med fyra originalverk i ''[[Den svenska psalmboken 1986|1986 års psalmbok]]'' (nr [[Vår blick mot helga berget går|165]], [[Med pelarstoder tolv står Herrens helga kyrka|369]], [[När vintermörkret kring oss står|421]] och [[Pärlor sköna|583]]) samt tre översättningar/bearbetningar (nr [[En Fader oss förenar|60]], [[Stilla natt, heliga natt|114]] och [[Jag höja vill till Gud min sång|424]]). | ||
1902 presenterade han på privat initiativ ett eget fullständigt psalmboksförslag | 1902 presenterade han på privat initiativ ett eget fullständigt psalmboksförslag med undertitel: ''"Förslag till reviderad psalmbok. Utarbetadt med hänsyn till de af psalmbokskommittéen åren 1889 och 1896 utgifna psalmboksförslagen samt teologiska fakulteternas och domkapitlens, äfvensom enskilde granskares, utlåtanden, under medverkan af biskop [[U.L. Ullman]]. Fullbordadt år 1902."'' 1903 och 1906 gav han ut egna förslag till tillägg till 1819 års psalmbok. Det kom att dröja innan ett tillägg kom ut (''[[Nya psalmer (1921)]]''). | ||
Evers utgav boken ''Från kunskapens träd : lifvets högsta frågor belysta af siare och tänkare från olika tider och folk'' (1897, {{Libris post|1662804}}), som består av religionsfilosofiska citat av över 300 olika författare, från Platon till Pontus Wikner. Det är en svensk bearbetning av Paul von Gizyckis »Vom Baume der Erkenntnis : Fragmente zur Ethik und Psychologie aus der Weltlitteratur», Bd. 1. "Grundprobleme" (1896). | |||
Evers | == Psalmböcker == | ||
* [[Evers revision av 1819 (1902)]], [[Edvard Evers]], "med hänsyn till Psbk 1889 och 1896" | |||
* [[Evers revision av 1819 (1903)]], [[Edvard Evers]], "i samråd med biskop Ullman" | |||
* [[Evers Ett genmäle]], [[Edvard Evers]], 1903 | |||
* [[Evers tillägg till 1819 (1906)]], [[Edvard Evers]], 4 utgåvor | |||
== Psalmer == | == Psalmer == | ||
"1986" refererar till [[1986 års psalmbok]] och "1921" till [[Nya psalmer (1921)]] | |||
• Jul, jul, strålande jul | • Jul, jul, strålande jul | ||
*[[Den stora vita skaran där|Den stora vita här vi se]] 1917 översättning av [[Hans Adolf Brorson]]s danska text. I [[Herren Lever 1977]] nr 880 | * [[Den stora vita skaran där|Den stora vita här vi se]] 1917 översättning av [[Hans Adolf Brorson]]s danska text. I [[Herren Lever (1977)]] nr 880 | ||
*[[Dig lyft, min själ, och skåda kring]] (1921 nr 655) bearbetning av [[Olof Kolmodin | * [[Dig lyft, min själ, och skåda kring]] (1921 nr 655) bearbetning av [[Olof Kolmodin d.ä.|Olof Kolmodins]] text. | ||
*[[En Fader oss förenar]] (1986 nr 60) översättning av [[Bernhard Severin Ingemann]]s danska original. | * [[En Fader oss förenar]] (1986 nr 60) översättning av [[Bernhard Severin Ingemann]]s danska original. | ||
*[[Från Gud vill jag ej vika]] (1986 nr 551) efter [[ | * [[Från Gud vill jag ej vika]] (1986 nr 551) efter [[Ludwig Helmbold]]s original [[Von Gott will ich nicht lassen]] (dock inte Evers verk enligt 1986 års psalmbok) | ||
*[[Gammal är kyrkan, Herrens hus]] (1937 nr 163) översättning av [[Nikolaj Frederik Severin Grundtvig|Grundtvig]]s text som sannolikt ändrades mycket till 1986 års psalmbok då Evers insatser togs bort. | * [[Gammal är kyrkan, Herrens hus]] (1937 nr 163) översättning av [[Nikolaj Frederik Severin Grundtvig|Grundtvig]]s text som sannolikt ändrades mycket till 1986 års psalmbok då Evers insatser togs bort. | ||
*[[I dödens bojor Kristus låg]] (1937 nr 113) bearbetad 1902 | * [[I dödens bojor Kristus låg]] (1937 nr 113) bearbetad 1902 | ||
*[[Jag höja vill till Gud min sång]] (1986 nr 424) översättning av norske [[Magnus Brostrup Landstad]]s text 1902. | * [[Jag höja vill till Gud min sång]] (1986 nr 424) översättning av norske [[Magnus Brostrup Landstad]]s text 1902. | ||
*[[Jerusalem, du högtbelägna stad]] (1937 nr 596) bearbetning av den tidigare svenska översättningen av [[Johann Matteus Meyfart]]s tyska text. | * [[Jerusalem, du högtbelägna stad]] (1937 nr 596) bearbetning av den tidigare svenska översättningen av [[Johann M Matteus Meyfart]]s tyska text. | ||
*[[Jesus, det eneste|Jesus, det renaste]] (1986 nr 650) översatt 1917 men inte medtagen som översatt psalm i [[Den svenska psalmboken 1986|1986 års psalmbok]]. | * [[Jesus, det eneste|Jesus, det renaste]] (1986 nr 650) översatt 1917 men inte medtagen som översatt psalm i [[Den svenska psalmboken 1986|1986 års psalmbok]]. | ||
*[[Med pelarstoder tolv står Herrens helga kyrka]] (1986 nr 369) skriven 1914 | * [[Med pelarstoder tolv står Herrens helga kyrka]] (1986 nr 369) skriven 1914 | ||
*[[När vintermörkret kring oss står]] (1986 nr 421) skriven 1914. | * [[När vintermörkret kring oss står]] (1986 nr 421) skriven 1914. | ||
*[[Den stora vita skaran där|O, se den stora, vita här]] (1921 nr 671, 1986 nr 170) bearbetad 1917 men sen omgjord av [[Anders Frostenson]] | * [[Den stora vita skaran där|O, se den stora, vita här]] (1921 nr 671, 1986 nr 170) bearbetad 1917 men sen omgjord av [[Anders Frostenson]] | ||
*[[Pärlor sköna, ängder gröna]] (1986 nr 583) skriven 1899 | * [[Pärlor sköna, ängder gröna]] (1986 nr 583) skriven 1899 | ||
*[[Stilla natt, heliga natt]] (1986 nr 114) bearbetning 1917. | * [[Stilla natt, heliga natt]] (1986 nr 114) bearbetning 1917. | ||
*[[Så gick din gång till härlighetens värld]] | * [[Så gick din gång till härlighetens värld]] (1921 nr 521) | ||
*[[Tanke, som fåfängt spanar]] (1937 nr 264) skriven okänt årtal | * [[Tanke, som fåfängt spanar]] (1937 nr 264) skriven okänt årtal | ||
*[[Vår blick mot helga berget går]] i [[Herren Lever 1977]] nr 880, 1986 nr 165. Skriven 1906 och 1914. Ursprungligen skriven till samma melodi som [[Den stora vita här vi se]]. | * [[Vår blick mot helga berget går]] i [[Herren Lever (1977)]] nr 880, 1986 nr 165. Skriven 1906 och 1914. Ursprungligen skriven till samma melodi som [[Den stora vita här vi se]]. | ||
== Andra verk i urval == | == Andra verk i urval == | ||
* | * [https://litteraturbanken.se/f%C3%B6rfattare/EversE/titlar/StjernorIDjupet/sida/2/faksimil/?om-boken Stjernor i djupet : tankar i dikt, Stockholm, Skoglund,1888] | ||
== Källor == | == Källor == |
Nuvarande version från 17 maj 2024 kl. 18.14
Edvard Evers, född 12 maj 1853 i Uddevalla, död 22 oktober 1919 i Norrköping, var en svensk präst, författare och samlare [1], vars mest kända verk torde vara texten till sången Jul, jul, strålande jul.
Son till stadskassören Per Emil Evers och Mathilda Nordström. Edvard Evers studerade vid Lunds universitet och avlade examen i teologi 1878. Han prästvigdes i Strängnäs 1879, där han tjänstgjorde fram till 1880. Därefter flyttade Evers till Stockholm där han blev komminister i Adolf Fredriks församling 1884. Edvard Evers utsågs till kyrkoherde i Norrköpings Norra församling (nuv. Norrköpings Matteus församling) i Norrköping 1892.
Evers skrev många psalmtexter. Han finns representerad med fyra originalverk i 1986 års psalmbok (nr 165, 369, 421 och 583) samt tre översättningar/bearbetningar (nr 60, 114 och 424).
1902 presenterade han på privat initiativ ett eget fullständigt psalmboksförslag med undertitel: "Förslag till reviderad psalmbok. Utarbetadt med hänsyn till de af psalmbokskommittéen åren 1889 och 1896 utgifna psalmboksförslagen samt teologiska fakulteternas och domkapitlens, äfvensom enskilde granskares, utlåtanden, under medverkan af biskop U.L. Ullman. Fullbordadt år 1902." 1903 och 1906 gav han ut egna förslag till tillägg till 1819 års psalmbok. Det kom att dröja innan ett tillägg kom ut (Nya psalmer (1921)).
Evers utgav boken Från kunskapens träd : lifvets högsta frågor belysta af siare och tänkare från olika tider och folk (1897, Libris 1662804), som består av religionsfilosofiska citat av över 300 olika författare, från Platon till Pontus Wikner. Det är en svensk bearbetning av Paul von Gizyckis »Vom Baume der Erkenntnis : Fragmente zur Ethik und Psychologie aus der Weltlitteratur», Bd. 1. "Grundprobleme" (1896).
Psalmböcker
- Evers revision av 1819 (1902), Edvard Evers, "med hänsyn till Psbk 1889 och 1896"
- Evers revision av 1819 (1903), Edvard Evers, "i samråd med biskop Ullman"
- Evers Ett genmäle, Edvard Evers, 1903
- Evers tillägg till 1819 (1906), Edvard Evers, 4 utgåvor
Psalmer
"1986" refererar till 1986 års psalmbok och "1921" till Nya psalmer (1921) • Jul, jul, strålande jul
- Den stora vita här vi se 1917 översättning av Hans Adolf Brorsons danska text. I Herren Lever (1977) nr 880
- Dig lyft, min själ, och skåda kring (1921 nr 655) bearbetning av Olof Kolmodins text.
- En Fader oss förenar (1986 nr 60) översättning av Bernhard Severin Ingemanns danska original.
- Från Gud vill jag ej vika (1986 nr 551) efter Ludwig Helmbolds original Von Gott will ich nicht lassen (dock inte Evers verk enligt 1986 års psalmbok)
- Gammal är kyrkan, Herrens hus (1937 nr 163) översättning av Grundtvigs text som sannolikt ändrades mycket till 1986 års psalmbok då Evers insatser togs bort.
- I dödens bojor Kristus låg (1937 nr 113) bearbetad 1902
- Jag höja vill till Gud min sång (1986 nr 424) översättning av norske Magnus Brostrup Landstads text 1902.
- Jerusalem, du högtbelägna stad (1937 nr 596) bearbetning av den tidigare svenska översättningen av Johann M Matteus Meyfarts tyska text.
- Jesus, det renaste (1986 nr 650) översatt 1917 men inte medtagen som översatt psalm i 1986 års psalmbok.
- Med pelarstoder tolv står Herrens helga kyrka (1986 nr 369) skriven 1914
- När vintermörkret kring oss står (1986 nr 421) skriven 1914.
- O, se den stora, vita här (1921 nr 671, 1986 nr 170) bearbetad 1917 men sen omgjord av Anders Frostenson
- Pärlor sköna, ängder gröna (1986 nr 583) skriven 1899
- Stilla natt, heliga natt (1986 nr 114) bearbetning 1917.
- Så gick din gång till härlighetens värld (1921 nr 521)
- Tanke, som fåfängt spanar (1937 nr 264) skriven okänt årtal
- Vår blick mot helga berget går i Herren Lever (1977) nr 880, 1986 nr 165. Skriven 1906 och 1914. Ursprungligen skriven till samma melodi som Den stora vita här vi se.
Andra verk i urval
Källor
- ↑ Edvard Evers, http://sok.riksarkivet.se/sbl/artikel/15569, Svenskt biografiskt lexikon (art av Bo Sture Wiking.), hämtad 11 mars 2014
- Bexell, O., Förklaringpsalmens förvecklingar. Om Evers' Vår blick mot helga berget går i Förbistringar och förklaringar. Festskrift till Anders Piltz, 2008
- Liedgren, Emil, Den svenska psalmboken, 7 uppl. 1952
- Sjögren, I. Edvard Evers i Linköpings stifts julbok 22, 1927
- Wiking, B. S., Edvard Evers i Svenskt biografiskt lexikon 14, 1954
- Wikisource har verk av eller om Edvard Evers.
|